Tối nay có món nui xào
với mực viên và sốt chanh.

 

Rồi có món bánh tráng miệng
và còn có món Salad.

 

Món chính đêm nay là chả cá
chiên thêm sốt chanh và hành.

 

Kế là món thịt ức chim cút rừng
tái và món bánh nhân dâu.

 

Còn có món thịt thỏ nướng
ăn với khoai tây.

 

Món nui xào. Tối nay
với mực viên và sốt chanh.

 

Tôi ghét ăn ở chỗ này.

 

Thiệt quá hỗn tạp.

 

Vì Baymen thích người
quản lý nhà hàng này.

 

Có phải Robison ở
bên đó không?

 

Anh có uống nhầm thuốc không.
Làm gì có.

 

Là Paul Alan. Paul Alan ở gian
phòng khác. Chắc ở đằng kia.

 

Anh ta đi chung với ai vậy?

 

Là tên giỏi nịnh Pebo.

 

Chắc họ không giấu cô cần trong
phòng tắm chứ?

 

Người bên đó
chắc chắn là Paul Alan.

 

Phải tôi dám chắc.

 

Ông ta phụ trách
khách hàng bên Phesa.

 

Tay đó may mắn lắm.

 

Thằng khốn Do Thái đó
may mắn thật.

 

Ở đây liên quan gì đến
người Do Thái.

 

Lúc tôi thấy tên đó ngồi trong
văn phòng nói điện thoại
với giám đốc.

 

Một tay xoay đế cắm
nến Do Thái.

 

Không phải đế cắm nến mà là
tượng ốc xoắn.

 

Baymen, đừng làm tôi bực đấy.
Không, đừng tranh cãi chuyện Do Thái.

 

Mình quên.

 

Bạn gái của Baymen là công
dân theo hiệp hội tự do.

 

Làm người nên biết lý lẽ.

 

Nhắc đến chuyện lý lẽ
chỉ có 570 đô.

 

Không đến nỗi nào.

 

Hai ly rượu mạnh bỏ đá.

 

Hai phiếu tặng này không
hết hạn sử dụng.

 

Quán Bar ở đây thu
tiền mặt, 25 đôla.

 

Đúng là con mụ dữ dằn.

 

Tao muốn bóp cổ mày chết.

 

Dùng máu của mày pha cafe.

 

Tôi sống tại căn hộ Hoa Viên
cao cấp ở Mỹ. Lầu 11
số 81 đường phía Tây.

 

Tôi tên Patrick Battman 27 tuổi.

 

Lâu nay tôi rất chú trọng
tuân theo chế độ ăn uống
và các môn vận động.

 

Và buổi sáng
mặt tôi hay bị sưng.

 

Trong lúc vừa tập cơ bụng
tôi lấy đá chà lên mặt.

 

Đến nay
tôi đã làm hàng ngàn lần.

 

Sau khi đắp đá lạnh, tôi dùng
sữa tắm làm sạch dưỡng da.

 

Lúc tắm tôi hay dùng loại
tẩy rửa cực mạnh.

 

Sau đó dùng chất dưỡng mật ong
và hạnh đào thoa lên người.

 

Rồi đó lại dùng sữa lột da
thoa lên mặt.

 

Sau đó đắp mặt nạ bạc hà
và dâu tây.

 

Khoảng chừng 10 phút rồi mới
làm công việc hàng ngày khác.

 

Tôi không thích dùng chất
có chất cồn.

 

Vì chất này
làm cho da mau lão hoá.

 

Khi thoa sữa giữ ẩm rồi dùng
loại kem thoa mắt chống nhăn.

 

Sau cùng dùng loại nước hoa
có tính bảo vệ.

 

BayMan,
như một người nghệ thuật.

 

Đây không phải cái thật của tôi
chỉ là ảo ảnh.

 

Tuy tôi có thể tự giấu điều đó
trong ánh mắt.

 

Lúc anh bắt tay, tôi cảm giác
là máu thịt.

 

Nhưng lối sống của tôi
thật lạ đời.

 

Thật ra tôi không thích hợp
tồn tại ở đây.

 

Xin chào Hamington.

 

Ông đến trễ.

 

Mới xong lớp học võ.
Có tin nhắn không?

 

Harryson đã huỷ cuộc hẹn.

 

Ông ấy không nói nguyên nhân
tại sao à?

 

Tôi mới từ lớp học võ quyền
với Ricky tại Harfard.

 

Còn gì nữa không?

 

SpinSon hẹn ông đi uống rượu
gần cảng Furi số 17.
Mấy giờ? Sau 6 giờ.

 

Không được, huỷ đi.

 

Tôi nên nói sao?
Chỉ nói không đi thôi.

 

Nói vậy thôi à?

 

Cô Jean, tôi cần đặt một bàn
tại nhà hàng KimWoo.

 

Mà không 3 người.
Khoảng 12 giờ 30.

 

Nếu không có chỗ thử qua
nhà hàng Cralk được chứ?

 

Dạ thưa sếp.

 

Khoan đã.
Tôi cần bàn 2 người.

 

8 giờ 30 thứ 5
tại nhà hàng Yaki.

 

Có cần nơi lãng mạn không?
Không.

 

Nếu cần tôi tự đặt rồi.

 

Thôi khỏi. Tôi đặt cũng được.
Không. Không.

 

Cho tôi ly nước khoáng.

 

Hôm nay ông phong độ lắm.

 

Sau này đừng mặc vậy nữa.

 

Ông nói sao?

 

Đừng mặc những bộ này nữa.

 

Dẹp ba bộ đầm dài này đi.

 

Ông không thích à?

 

Cô không cần ăn mặc
cầu kỳ vậy cũng đẹp rồi.

 

Cám ơn sếp.

 

Nói tôi đi vắng.

 

Mang giày cao gót,
tôi thích đó.

 

Một ngàn cánh hồng và
hàng đống Chocolate.

 

Tôi định tập trung nghe đĩa mới
của Robert Homa.

 

Nhưng vị hôn thê của tôi lvanen
cứ lải nhải nói hoài.

 

Còn người chụp hình mời
Libuwesy tới.

 

Còn tìm người quay phim nữa.

 

BayMen
mình nên làm vậy chứ?

 

Làm chuyện gì?

 

Cử hành hôn lễ.

 

Không, anh không thích
lãng phí thời gian.

 

Cha anh mở công ty anh
thích làm gì mà không được.

 

lm đi.

 

Thì anh cũng ghét
công việc này mà.

 

Không hiểu sao không
từ chức cho rồi đi.

 

Vì anh muốn gia nhập vào đó.

 

Buổi tiệc của Wiliams.

 

Lúc chúng tôi đến đó tôi
đã muốn nổi giận rồi.

 

Cũng mai
là chúng tôi không đặt bàn.

 

Nên tôi thở phào nhẹ nhõm.

 

BayMen, em họ em Wendon.
Còn đây là bạn trai nó Stene.

 

Hai người có khiếu nghệ thuật thật.

 

Menu làm đặc biệt chữ nổi
để tiện cho người mù.

 

Tôi dám chắc Jim có tình ý
qua lại với lvoren.

 

Tôi không cần cô ấy có
biết hay không.

 

Tôi cũng có ý với bạn thân
cô ấy Rolins.

 

Cô ấy có khuôn mặt hoàn hảo đó.

 

Khổ nỗi lại dùng thuốc phiện
trị chứng thần kinh.

 

Có lẽ tối nay
cô ấy có dùng đó.

 

Cô ấy đã đính hôn với Louis.

 

Steve, Soho có thể thở thành
thương hiệu không?

 

Có, tôi nói rồi.

 

Lo chuyện đó làm gì.

 

Có ảnh hưởng tới mình đâu.

 

Còn vụ giết người ở Srilanka cũng
không ảnh hưởng tới chúng ta.

 

Cô có biết về vụ đó không?

 

Rồi có đến hàng vạn người
lsarel bị giết nữa.

 

Đừng nói vụ đó nữa.

 

Die, vụ đó lớn hơn vụ Srilanka.

 

Đúng vậy không?
Ví dụ như!

 

Chúng ta không nên phân biệt
chủng tộc làm chậm việc chạy đua
vũ khí hạt nhân.

 

Ngăn chặn phần tử khủng bố
và nạn đói trên thế giới.

 

Cần cho người vô gia cư
có thức ăn nhà ở.

 

Đề cao nhân quyền, cấm
kỳ thị chủng tộc và nữ quyền nữa.

 

Đề cao tiêu chuẩn
đạo đức truyền thống.

 

Mọi người nên
quan tâm vấn đề xã hội.

 

Đừng để thế hệ trẻ chạy đua
hưởng thụ vật chất.

 

Bayman.

 

Anh thật có tư tưởng vĩ đại.

 

Xin chào.

 

Xin chào.

 

Tẩy trắng.
Tôi nói phải tẩy trắng.

 

Có hai việc bà không tẩy được.
Mùi máu tanh.

 

Thứ hai đây là thứ
khó tìm mua lại. Rất đắt.

 

Tôi cần tẩy thật sạch.
Bà im đi. Tôi giết bà đó.

 

Nghe đây 20 phút sau, quay lại
lấy đi ăn với Harison.

 

Vào trưa nay
tôi cần cái áo sạch trắng.

 

Nghe đây.
Phải nói sao đây.

 

Đúng là điên rồ.
Bà ngu lắm. Hiểu không?

 

Battmen là anh à?

 

Ở nơi xa xôi tới đây chứ
Ở đây phục vụ tốt chứ?

 

Cô nói với ho đi.
Tôi hết cách rồi.

 

Là vết ố gì vậy?

 

Là nước cam nước táo đó.

 

Thật sao?

 

Nếu cô có thể giải thích với họ
tôi lấy làm cảm kích.

 

Tôi trễ giờ rồi. Tôi có hẹn vào
trưa nay tại nhà hàng Havert.

 

Mới dọn tới ngoại ô sao?
Tôi đi đây. Cám ơn Victoria.

 

Tuần sau đi ăn cơm trưa nhé.

 

Tôi không biết được không nữa.

 

Đi làm từ sáng tới chiều tối.
Hay thứ 7 được không?

 

Thứ 7 à?

 

Không được.
Tôi còn phải xem phim.

 

Tôi đi đây.

 

Gọi điện sau nhé.

 

Được.
Nhớ gọi đó.

 

Em qua lại với Louis.
Anh ta tới chỗ tắm hơi.

 

Vậy mình tính chuyện mình đi.

 

Tối nay
em lại giở chiêu gì nữa?

 

lm đi.

 

Em dùng nhiều
thuốc phiện đúng không?

 

Em chờ Louis gọi em tối nay.
Em thật ngốc.

 

Dám qua lại
với người New York.

 

Em ngốc thật.

 

Đi qua lại với kẻ không ra gì.

 

Đừng mắng em ngốc được không?
Em phải đi đây.

 

Rolins, đi ăn tối được không?

 

Em không đi.

 

Anh tới Dorcia.

 

Tới Dorcia sao?

 

Ăn mặc thật sang đến đó.

 

Dorcia.
Tôi biết đã đến muộn.

 

Tôi cần đặt một bàn hai người.
Khoảng 8 giờ hay 8 giờ 30.

 

lsabel Adam đắp mặt nạ
thật dễ chịu.

 

Rồi tới Parden mua ít
quà lưu niệm.

 

Có phải đi xe của Donald không?

 

lm đi Baymen.

 

Em nên dùng thêm thuốc phiện.

 

Dùng mấy thứ cocain sẽ không
đến nỗi ngu đần vậy.

 

Em muốn có con.

 

Có hai đứa con
bụ bẫm xinh đẹp.

 

Mình tới rồi à?

 

Đúng.

 

Đây là Dorcia sao?
Phải.

 

Em thích canh đậu nấu bơ chứ?

 

Rồi món khoai môn hầm thịt vịt.

 

Người New York cho nó là món
ăn nhẹ thần bí đó.

 

Em thích ăn cho xem.

 

Hay ăn chút rau tốt cho
cơ thể nữa.

 

Cám ơn anh.

 

Cám ơn anh
lâu nay chăm sóc Rolins.

 

Dorcia thật sang trọng.
Anh làm sao đặt được nơi này?

 

May mắn thôi.

 

Bộ đồ anh đang bận đẹp thật.
Đừng có nói. Để đoán thử.

 

Hàng của Valentino đúng không?

 

Chà mịn quá.

 

Khen đủ rồi.

 

Xin chào đồng nghiệp.

 

Cavat đẹp đó.

 

Allan vẫn tưởng tôi là
đồng nghiệp của hắn.

 

Là Marget.

 

Vì anh này
cũng làm tại P and P

 

Nên cũng thích
mặc đồ đắt tiền Valentino.

 

Lại cũng thích đeo kính oliver.
Cùng đến một tiệm hớt tóc.

 

Kiểu tóc tôi đẹp hơn.

 

Khách hàng của anh ra sao?

 

Cũng được lắm.

 

Vậy thật lạ đó.
Ổn không vậy?

 

Sao anh biết?

 

CiCi khoẻ không?
Cô ta tốt lắm đó.

 

Phải, tôi thật may mắn.

 

Allan, anh lấy lại
khách hàng như Lanfish.

 

Cám ơn.

 

Alan,
đi đánh banh được không?

 

Gọi điên cho tôi.

 

Thứ 6 sao?

 

Không được

 

Tôi có đặt bàn ở Dorcia
lúc 8 giờ 30 rồi.

 

Nhà hàng nổi tiếng
món hải sản trứng cá.

 

Dorcia, tối thứ 6 à.
Hắn đặt được bàn không?

 

Điện tín sao?

 

Danh thiếp mới.

 

Mấy ông thấy sao?

 

Thật nhã đó, xem thử.

 

Hôm qua mới lấy từ chỗ in về.
Màu sắc thật đẹp.

 

Một tấm là 1 đôla.

 

Họ dùng cách in mới, chữ nổi.

 

Cũng khá đó Battman.

 

Xem cái này đi.

 

Giấy mỏng dùng Font chữ Roman.
Anh thấy sao?

 

Đẹp thật.

 

Thằng ngố này sao lại
kiểu cách như vậy.

 

Không thể tin được.

 

Piece tưởng danh thiếp của
Weburton tốt hơn của tôi.

 

Khoan đã, còn cái này cho
quý vị xem này.

 

Chữ cái in nổi.
ln trên loại giấy nhám mờ.

 

Thật là đặc sắc, khác thường.

 

Cho tôi xem
danh thiếp của Allan đi.

 

ln thật đơn giản.

 

Không dùng màu trắng giấy mỏng.

 

Còn có dấu đóng trên đó nữa.

 

Sao rồi Patrick?

 

Cậu vã mồ hôi rồi kìa.

 

Chào.

 

Tôi là Battman.

 

Ông có tiền có gì ăn không?

 

Cần tiền không?

 

Tôi đang đói bụng.

 

Ngoài này lạnh lắm đúng không?

 

Sao không tìm việc làm đi.

 

Tôi bị mất việc.

 

Tại sao?

 

Say xỉn à?

 

Sao bị mất việc?

 

Tiết lộ chuyện cơ mật công ty?

 

Tôi nói chơi thôi.
Ông tên gì?

 

Ell.

 

Nói lớn đi.

 

Ell.
Đi tìm việc chứ?

 

Thái độ không tích cực lắm.
Cần phải sốt sắng hơn.

 

Cần tôi giúp không?

 

Ông tốt bụng quá.

 

Được rồi.

 

Ông dạy tôi nên làm sao.
Ông giúp tôi chứ. Tôi lạnh quá.

 

Thấy đói nữa!

 

Ông biết người ông hôi
thối lắm không?

 

Thối như đống phân vậy.

 

Ell.

 

Xin lỗi. Có điều.

 

Không biết nên nói sao.

 

Ông không hợp với tôi.

 

Thưa ông thật lòng cám ơn.

 

Tôi biết ông cũng khó sống
rồi đúng không?

 

Ông có da mặt đẹp lắm.

 

Vừa mịn lại vừa tươi trẻ nữa.

 

Những ưu điểm của người ta
tôi đều có.

 

Có máu thịt, da tóc nhưng lại
không có tâm trạng ổn định.

 

Lòng tham tôi lớn lắm.

 

Luôn oán thân trách đời.

 

Trong tôi luôn tìm ẩn
những động cơ giết người.

 

Chính tôi cũng không hiểu nữa.

 

Vào tối tôi lại lên cơn.

 

Ảnh hưởng cái tôi thường ngày này

 

Tôi muốn giết người.
Đã đến bờ vực điên cuồng.

 

Mặt nạ thường ngày của tôi
sắp bị lột rồi.

 

Sao không nói gì đi.

 

Harmington chúc anh giáng sinh vui vẻ.

 

Allan cứ nắm vị khách Phesa đó.

 

Đúng rồi,
không phải anh ta còn ai.

 

Nên hôn một cái chứ Battmen.
Giáng sinh vui vẻ.

 

Harry giáng sinh vui vẻ.

 

Anh đến trễ.

 

Anh đứng đây lâu rồi tại em
không thấy anh thôi.

 

Anh chúc giáng sinh
con vật cưng em đi.

 

Là con gì vậy?
Chú heo con dễ thương.

 

Loại heo mọi ở Việt Nam là
con vật cưng đó.

 

Đừng chao mày như vậy.

 

Anh là người đẹp trai đó.

 

Anh đẹp trai giáng sinh rồi làm gì?

 

Đừng có nói lại tới chỗ
cấy não đó.

 

Allan.

 

Marget giáng sinh vui vẻ.

 

Chắc dạo này bận.
Ít gặp anh vậy?

 

Harmington mình tới nhà Nell nhé.
Xe đang đậu ở ngoài.

 

Đi ăn cơm chứ!

 

Có lẽ anh nên dẫn theo.

 

CiCily.

 

Đúng CiCily.

 

Chắc cô ta thích tự do đó.

 

Marget thôi mình đi.

 

Buổi tiệc thành công lắm.

 

Battman,
sao anh ta gọi anh là Marget?

 

Cứ ừ đại.

 

Hôn một cái nhé.

 

Tôi tên Marget.
Đặt 2 chỗ lúc 7 giờ.

 

Không, tôi không biết.

 

Tôi đến đây để thưởng thức
món canh thịt tôm hùm.

 

Nên tôi mới đến đây.

 

Giờ sao nói hết là sao!

 

Thành thật xin lỗi.

 

Whisky uống sec.

 

2 ly Marting.

 

Vậy hai ông có chọn
món ăn nào không?

 

Thôi không cần nữa.

 

Chỗ này thật lạ.
Phải nói sao mà nóng quá.

 

Món canh và rau ở đây
khó ăn lắm.

 

Anh đến trễ.

 

Không có người nhắc nhở bảo ban
đừng làm khó tôi nữa.

 

Ở đây có món cật heo
và món quả đông nữa.

 

Mình nên tới nhà hàng Dorcia.
Mình đặt chỗ bên đó đi.

 

Không ai tới đó nữa.

 

Wenna kìa.

 

Quên mình là Marget
nghĩ gì không.

 

Cô ta làm gì tới
nhà hàng Dorcia vậy?

 

Phesa lẽ là khách hàng của Ross,
nhưng anh lại giành được.

 

Tôi kiện ông đó Marget.

 

Nhưng nói ra
chắc ông tiêu đời cho xem.

 

Tôi thích phanh thây mấy cô gái.

 

Anh biết tôi đã
hết cách cứu chữa rồi.

 

Da anh ngâm ngâm đẹp lắm.
Anh đi phơi ở đâu?

 

Tới mỹ viện.

 

Nhà tôi có giường tia tử ngoại.
Anh nên tới xem thử.

 

CiCily khoẻ chứ?

 

Tối nay cô ấy ở đâu?

 

CiCily.
Chắc đi ăn cơm với lvoren.

 

Cô ta à?
Phóng đãng lắm.

 

Cô ấy không nên cặp chung
với thằng Battman vô tích sự đó.

 

Gã đó ngốc lắm.

 

Allan uống thêm vài ly chứ?

 

Anh thích nhóm Hey Lews không?

 

Cũng hay đó.

 

Lúc đầu những bài của họ
hơi model quá.

 

Đến năm 1983 nhóm Spor ra đời.

 

Họ có phong cách riêng về
nghệ thuật cũng như về thương mại.

 

Đĩa hát của họ
đoạt giải khá cao..

 

Đạt tới mức chuyên nghiệp.

 

Việc này dễ dàng quảng cáo
đĩa hát cho nhóm này.

 

Còn có người
so sánh họ với Bill Sally.

 

Nhưng tôi thấy nhóm
Holl vẫn hay hơn.

 

Marget.

 

Chuyện gì?

 

Sao lại trải
đầy báo trong phòng?

 

Bộ anh nuôi chó sao?

 

Đâu có.

 

Đó là áo mưa à?

 

Phải.

 

Năm 1987 nhóm
Holl phát hành đĩa này.

 

Đây là đĩa hát phức tạp nhất.

 

Tôi thấy họ hát thật xuất sắc.

 

Và đây là bài hát
có âm điệu hay nhất.

 

Nhiều người không hiểu
lời hát nói gì.

 

Đương nhiên rồi.

 

Vì bài này không những phản ánh trào
lưu mà nói lên bản thân
nhóm nhạc này.

 

Allan.

 

Xem thằng khốn như mày làm sao
tới đặt bàn ở Dorcia nữa.

 

Patrick.

 

Là anh à?

 

Không Louis, không phải.
Anh nhầm rồi.

 

Đây là bạn thân
của anh Patrick Battman.

 

Anh đi đâu vậy?

 

Mình đến nhà Nell chơi.

 

Có chuyện với ba bạn Odlen.

 

Anh ở đâu xách cái túi nặng vậy?

 

Allan cho tôi.

 

Khi đến nhà Allan tôi dùng
chìa khoá mở cửa vào nhà.

 

Tôi lấy được
từ trên người anh ta.

 

Lúc tôi phát hiện căn hộ anh ta
nhìn xuống công viên.

 

Tôi thấy hơi sợ và ngạc nhiên.

 

Căn hộ anh ta sang trọng hơn tôi.

 

Tôi lấy lại bình tĩnh rồi
đi vào phòng ngủ.

 

Tôi lấy cái vali và xếp
quần áo vào đó.

 

Đây là lúc
tiễn Allan lên đường.

 

Cho thằng khốn đó đi đâu?

 

Dallas, Paris, Singapore, London.

 

Tôi là Paul,
tôi cần đi LonDon vài ngày.

 

Mandy đợi anh về
gọi điện cho em vậy.

 

Tạm biệt bé cưng.

 

Chuyện gì?

 

Patrick.

 

Jean.

 

Có ông Kambo cần gặp anh.

 

Người nào?

 

Tên thám tử Daniel Kambo.

 

Bảo ông ta tôi ra ăn trưa rồi.

 

Nhưng giờ mới 10 giờ 30 thôi.

 

Tôi nghĩ ông ấy biết ông
đang làm trong này.

 

Bảo ông ta vào đi.

 

George, theo kích cỡ dáng
anh chọn đồ đi.

 

Bộ này hợp đó.

 

Bộ này không hợp đâu.

 

Mặc áo sọc thì phải xem đúng bộ
cần phải đeo cà vạt màu trơn.

 

Rồi phải..

 

Thưởng cho người thiết kế 15%.

 

George nhớ đấy.
Tôi cúp máy đó.

 

Có người quan trọng vào đây.

 

Nói chơi thôi, không cần thưởng
cho ông chủ tiệm đâu.

 

Được rồi, George hiểu rồi.

 

Xin lỗi.

 

Thứ lỗi cho tôi mà.
Không có hẹn gặp trước.

 

Chắc đó là cú điện thoại
quan trọng rồi.

 

Cú điện vừa rồi à?

 

Chỉ bàn chút rắc rối
trong chuyện kinh doanh thôi.

 

Chủ yếu đôi bên trao đổi ý kiến.

 

Tôi là Danniel Kambo.

 

Chào.

 

Tôi là Battman.
Vui gặp được ông.

 

Tôi đến giờ đã quấy rầy ông.
Xin lỗi trước.

 

Tôi biết những người như ông
lúc nào cũng bận rộn.

 

Có gì bàn bạc hay không vậy?

 

Công ty Mandy có thuê tôi điều tra
vụ Allan bị mất tích.

 

Vậy sao?

 

Allan mất tích à?

 

Chưa báo án nhưng tôi có
một số vấn đề cần hỏi ông.

 

Dùng cafe chứ?

 

Dạ không.
Nước suối. Thôi khỏi.

 

Mang cho ông.

 

Kambo.

 

Ông Kambo một chai nước suối.
Không, không cần thật mà.

 

Chuyện nhỏ thôi.

 

Mình sẽ bàn chuyện gì?

 

Vụ Allan mất tích.

 

Phải, tôi không có nghe chuyện
liên quan đến vụ này.

 

Trên báo hay đài.

 

Tôi nghĩ gia đình ông ta
không muốn làm lớn chuyện này.

 

Tôi hiểu.

 

Nước chanh nhé.

 

Không, thật không cần đâu!

 

Có vài vấn đề cần
hỏi ông được không?

 

Ông bao nhiêu tuổi? 27.

 

Học trường nào?

 

Harford,
học viện thương mại Harford.

 

Địa chỉ nhà.
Nhà số 81 đường phía Tây.

 

Trong toà nhà Hoa Viên Mỹ Quốc.

 

Được.
Tốt lắm. Quá khen.

 

Ông có thể kể
vài chuyện về Allen không?

 

Anh ta vô tình can dự
chuyện rắc rối.

 

Rắc rối gì?

 

Ý ông nói sao?

 

Có lẽ anh ta là gã đồng tính.
Còn dùng á phiện nữa.

 

Anh ta là người gì, vì tôi
mới hỏi mình ông thôi.

 

Tôi mong tôi không bị chất vấn
như vậy chứ?

 

Ông có cảm giác bị chất vấn sao?

 

Không có.

 

Thông thường anh ta hay đi đâu?

 

Đi đâu.
Để tôi nhớ thử xem.

 

Đến cảng mới cùng hội
đồng tính của Harry.

 

Hội Ấn Độ,
hội tài trợ từ thiện Nell .

 

Hiệp hội du thuyền.

 

Ông ta có du thuyền không?

 

Không, chỉ tới tham dự thôi.

 

Ông ta học trường nào?

 

Ông biết sao?

 

Tôi muốn hỏi ông biết
hay không thôi.

 

Trường đại học Yale.

 

Nếu tôi nhớ không lầm
thì là học viện Saint Paul.

 

Nghe đây, tôi đang hỗ trợ
giúp ông đó.

 

Tôi hiểu.

 

Ông có lấy được vân tay
hay nhân chứng nào không?

 

Ông ta đi còn thu băng trong
điện thoại nói đi qua LonDon.

 

Có đúng qua bên ấy không?

 

Bạn gái ông ta không tin điều này.

 

Có lẽ có
nhưng tôi không thể xác thực.

 

Một người đồng nghiệp là Stephen
nói có gặp anh ta tại một
nhà hàng ở LonDon.

 

Ông đã nhầm một ông Herbert
là Allan chứ?

 

Ở nhà Allan có tìm được gì không?

 

Không có, chỉ thấy mất
mấy chai nước hoa và bộ đồ..

 

Chỉ vậy thôi sao?

 

Có báo cho
tổ điều tra trọng án chưa?

 

Vẫn chưa.

 

Theo như tôi nói, chúng tôi vẫn chưa
khẳng định.

 

Xem có người nào nghe,
hay gặp ông ta.

 

Điều này lạ đó.

 

Có nhiều uẩn khúc thì có.

 

Ông cũng được đi làm rồi.

 

Và cũng như mọi khi vẫn
sống sờ sờ.

 

Giờ đột nhiên biến mất.

 

Không còn tung tích à?

 

Thí mất tích thì có.

 

Chắc quả đất nở ra
nuốt người vào lòng đất.

 

Lạ thật, quả là lạ đó.

 

Xin thứ lỗi.

 

Tôi có hẹn với khách sau
20 phút tới dùng cơm tại
nhà hàng 4 mùa trưa nay.

 

Nhà hàng 4 mùa.
Vậy cách đây hơi xa đúng không?

 

Tôi thì ngại chắc phải đi muộn mất.

 

Dưới nhà có một nhà hàng.

 

Vậy tôi không rõ lắm.
Đó là một nhà hàng có tiếng.

 

Chào ông.
Nghe đây.

 

Sau này có việc gì hay tin gì
ông cứ báo...

 

Đương nhiên, tôi sẵn sàng hợp tác
với ông 100%.

 

Cám ơn ông đã
dành thời gian cho tôi.

 

Tôi không thấy cô ở quanh đây.

 

Ông không tìm đó thôi.

 

Cô có muốn đến nhà tôi không?

 

Tôi không nên làm vậy.

 

Cô có muốn đến hay không đây?

 

Thật tình không nên.

 

Đành phá lệ một lần vậy.

 

Cô nhận thẻ tín dụng chứ?

 

Nói đùa thôi.

 

Lên xe đi.

 

Tìm một cô, khoảng trên 20 tuổi.

 

Tóc vàng.

 

Làm tình tay ba.
Tôi nói rõ rồi, tóc vàng.

 

Tôi tên Paul Allen biết không?

 

Tôi gọi cô Christie.

 

Khi nào gọi tên này
cô mới trả lời hiểu không?

 

Cô uống rượu vang trắng
thấy ngon chứ?

 

Cô nên chà rữa đi.

 

Không rữa từ đằng sau đó.

 

Cám ơn.
Bảo cô ta lên đây.

 

Christie, mau lau khô người đi.

 

Mặc đồ vào đi.

 

Đừng đeo nữ trang.

 

Ra phòng khách, tiếp khách
uống rượu với tôi.

 

Cô đến rồi à? Hay quá.
Cởi áo khoác ra đi.

 

Tôi tên Paul Allan...

 

Cô tới thật hay đó.

 

Tóc vàng.

 

Nhưng có chỗ hơi đậm ngã nâu.

 

Tôi gọi cô là Subrina.

 

Tôi là Paul Allan...

 

Muốn biết tôi cần làm gì không?

 

Không. Ông muốn làm gì?

 

Tôi làm tại WallStreet một
công ty lớn.

 

Có nghe nói tới tên không?

 

Ông có căn nhà thật đẹp.

 

Chắc là ông phải
trả nhiều tiền chứ?

 

Thật ra không liên quan đến cô.

 

Tôi có thể trả lời nó
không rẻ chút nào.

 

Này không được hút thuốc ở đây.

 

Chocolate chứ?

 

Tôi không muốn các cô say như
uống vài ngụm rượu như vậy.

 

Có biết Pricolins.

 

Từ năm 1980 đã ra đĩa hát công
tước này rồi.

 

Tôi là fan hâm mộ của ông ấy.

 

Bài hát rất cao siêu sâu sắc
nghệ thuật rất cao.

 

Khi đĩa này được bày bán trong đó
có một bài 'Không được chạm tới '.

 

Thật đặc sắc.

 

Cùng lúc phát hành
thêm 3 đĩa hát khác.

 

Cũng có phong cách riêng.

 

Christie.

 

Cởi đồ ra.

 

Nghe nói ông ấy có chụp hình
chung với nhóm Rolf.

 

Subrina tới lượt cô.

 

Nhắc tới lời bài hát đó đúng
là tuyệt tác đạt đỉnh cao.

 

Subrina cô có thể múa
một chút không?

 

Khi nhạc này lưu hành đã khiến
bao khách đặt nhiều vấn đề.

 

' Tâm hồn sâu thẩm '

 

Sáng tác vào những năm 80.

 

Đề cập đến lời thề trong
tình yêu cũng là bài hát
ưa chuộng lúc bấy giờ.

 

Bài hát âm điệu nghe như đang
múa lượn như tăng thêm
tính lạc quan yêu đời.

 

Christie quỳ xuống bên đó...

 

Phicolins đẩy nền ca nhạc lên
nhưng một mặt nó mang tính
thương mại hoá.

 

Thích hợp với sở thích của đại
đa số.

 

Đặc biệt bài ' Đêm nay mộng du '
và ' Không ngại gian nan '

 

Theo tôi Phicolins hát chung ban nhạc
vẫn hay hơn độc diễn một mình.

 

Tôi nhấn mạnh theo cách biểu diễn
của các nghệ nhân.

 

Đây là bài hát hay nhất.

 

' Tạm biệt Susan '

 

Tôi thích nhất bài này.

 

Đừng đụng vào đồng hồ của tôi.

 

Chúng tôi về được chưa?

 

Còn chưa xong mà.

 

Nếu khuôn mặt và tính
cách không tốt ai mà thèm ngó.

 

Tôi cho 1 ví dụ, nếu những
cô đó có tính cách tốt thì sao?

 

Hầu hết mấy cô đó tốt nổi gì?

 

Nói chung tốt ở đây là
cần mấy cô có thân hình bốc lửa.

 

Có thể thoả mãn được đàn ông.

 

Theo tôi thì các cô cần phải
thông mình hài hước.

 

Có đầu óc, có tài năng thì toàn
là mấy mụ quỷ hay dạ xoa.

 

Thì chủ yếu để bổ sung
khuôn mặt xấu xí của họ.

 

Tôi muốn nói cô làm tại quán bar.

 

Không, là cô sát thủ ghê gớm đó.

 

Sao lại nói như vậy?

 

Thì theo như những năm 50 lúc
1 cô gái đẹp rảo bước trên đường.

 

Thì nên có 2 suy nghĩ.

 

Một là hẹn cô ấy đi chơi
trò chuyện với cô ấy.

 

Còn phải bảo bọc
chăm sóc cô ấy nữa.

 

Còn cách nghĩ kia?

 

Xem đầu cô ta
có cài vật nhọn không?

 

Chào các cậu,
mình có chút đề nghị này.

 

Mình quyết định đổi mẫu mới.

 

Đẹp đó Louis.

 

Mình ra ăn tối đi.

 

Anh chỉ biết nói câu đó thôi,
sao không ăn tên khốn đó?

 

Đừng bực nữa Patrick, hôm nay
có muốn đi massage không?

 

Anh còn chạm vào tôi kiểu đó
coi chừng tôi bẻ gãy tay anh.

 

Xin lỗi.

 

Patrick, làm gì ở đây?
Sao nhìn chằm chằm người ta vậy?

 

Tôi để ý người anh
đang nóng hừng hực kìa.

 

Đừng mắc cỡ.

 

Anh biết tôi muốn như vậy
lâu lắm rồi không?

 

Từ buổi tiệc giáng sinh, khi gặp anh
thắt chiếc cà vạt hàng hiệu màu đỏ.

 

Tôi cần anh.

 

Tôi cần anh, thật mà.

 

Chuyện gì?

 

Anh tính đi đâu?

 

Tôi cần phải đi trả băng.

 

Kambo, tôi muốn nói chuyện với ông
qua phòng làm việc của tôi đi.

 

Jean, áo khoác của cô đẹp đó.

 

Đêm Allan mất tích
ông nhớ có tới đâu không?

 

Đó là vào đêm 20 tháng 12.

 

Ôi trời.

 

Tôi nhớ...
Có lẽ tôi đi trả băng...

 

Tôi có hen với
một cô gái tên Verona.

 

Nhưng theo tôi biết
không phải như vậy.

 

Ý ông là sao?

 

Tôi thu nhập được tin không phải vậy.
Khoan đã, ông biết tin gì?

 

Để xem.

 

Có lẽ tôi nhớ nhầm rồi.

 

Lần chót ông đi với
Allan là lúc nào?

 

Chúng tôi đi xem kịch hiện đại
'Châu Phi can đảm'.

 

Đó là hài kịch,
chỉ có vậy.

 

Còn tới Woso dùng bữa ăn khuya
hy vọng ông có thêm chi tiết.

 

Để tôi khỏi đi lan man.

 

Tôi thấy hơi mệt
đợi tôi sắp xếp lại trình tự.

 

Khoảng tuần sau
ra ăn trưa được chứ?

 

Được, đúng như tôi muốn.

 

Nếu ông nhớ ra đêm Allan mất tích
đã tới đâu vậy là giảm bớt
áp lực công việc cho tôi rồi.

 

Nhất định tôi cũng nghĩ như ông.

 

Đây là Holls và ban nhạc mới.

 

Thật hay,
tôi mua nó trên đường đến đây.

 

Ông có nghe đĩa này chưa?

 

Chưa.

 

Ý tôi muốn nói
tôi không thích ca sĩ nào hết.

 

Ông không hâm mộ ca sĩ sao?

 

Không, tôi thích âm nhạc thôi
giọng hát của Holls tôi thấy
quá trầm không hay.

 

Sở thích mỗi người mỗi khác
vì vậy ăn trưa vào tuần sau vậy.

 

Được rồi.

 

Anh gọi điện cho em
trước ngày phục sinh được không?

 

Có lẽ được.

 

Tối nay anh làm gì?

 

Tới quán cafê gần bờ hồ
ăn cơm tối, sau đó đi dạo chơi.

 

Vui quá.

 

Anh không biết em hút thuốc.

 

Anh không để ý tới em thôi.

 

Anh à, mình ngồi
nói chuyện được không?

 

Em xinh đẹp,
em sắp lấy Louis rồi.

 

Còn nói gì nữa.

 

Có gì vui đâu, Patrick.

 

Chuyện gì?

 

Nếu trước lễ phục sinh em không gặp
được anh, anh nhớ chơi lễ vui nhé.

 

Em cũng vậy.

 

Patrick.

 

Có chuyện gì?

 

Không có gì.

 

Này, nghe tôi nói, trào lưu bây giờ
là bạn dám làm tình với
người mắc bệnh AlDS.

 

Với những người bị nhiễm bệnh,
muốn nhiễm bệnh sao?

 

Còn không thì
cũng bị đãng trí khi già.

 

Dinh dưỡng không đầy đủ
hay bị ung thư máu.

 

Tiểu đường chẳng hạn
đọc nói khó khăn.

 

Đọc hay nói khó khăn
không phải là bệnh độc hại.

 

Ai mà biết, bác sĩ còn chưa biết,
anh chứng minh đi.

 

Trời ơi.

 

Chuyện gì?

 

Mẹ nó, lượng bột này không đủ đô
mình muốn đạt cảm giác lâng lâng.

 

Không đủ phê gì hết.

 

Mình cũng cảm thấy chưa đủ.

 

Nói nhỏ thôi được không?
Tôi đang hít đó.

 

Mẹ mày!
Đừng có nổi nóng.

 

Nói đúng đó. Nếu như bạn bên này
thấy cũng được bỏ đi.

 

Mẹ mày, xin lỗi.

 

Giờ mình làm gì?

 

Czek ở đâu?

 

Gobachop ở dưới nhà Madimon
đi ký hiệp ước hoà bình Nga Mỹ.

 

Ông ấy nói, ông ấy muốn
thống nhất hay sao?

 

Này cô có bị mớ không?

 

Không,
Gobachop làm gì có ở dưới nhà.

 

Karol nói đúng đó,
ông ấy không có ở dưới nhà.

 

Ông ấy ở tầng hầm,
còn một câu hỏi nữa.

 

Anh làm nghề gì?

 

Hầu hết thời gian tôi dùng vào
việc mưu sát và hành hình.

 

Anh thích vậy sao?

 

Tuỳ xem tình hình,
hỏi làm gì?

 

Đa số người tôi quen đều lo
chuyện sát nhân, họ có
hứng thú biết điều đó.

 

Cô làm ở đâu?

 

Anh tưởng tôi ngu lắm sao?

 

Là sao?

 

Anh tưởng người mẫu nào
cũng ngu hay sao?

 

Không, tôi không nghĩ vậy.

 

Nếu vậy tốt rồi,
anh dễ thương lắm.

 

Anh chơi điền chữ à?

 

Có cần giúp không?

 

Jean.

 

Patrick.

 

Cô đi ăn tối
với tôi được không?

 

Nếu cô không có việc phải làm...

 

Không, không có gì hết.

 

Vậy trùng hợp quá.

 

Mình đi ăn tối.

 

Anh muốn đi đâu?

 

Không cần biết tôi chọn chỗ nào.

 

Cô muốn đi đâu?

 

Tôi không biết nữa,
tôi không nghĩ ra.

 

Đừng do dự,
cô thích đi đâu.

 

Cô thích đi đâu tôi đưa tới đó.

 

Hay là đi...

 

Tới Dorcia.

 

Thì ra....

 

Jean thích đến Dorcia.

 

Tôi không biết,
hay mình tới chỗ anh thích đi.

 

Dorcia cũng được.

 

Dorcia đây.

 

Cho tôi đặt một bàn
2 người, lúc 9 giờ.

 

Chúng tôi hết chỗ rồi.

 

Thật vậy sao?
Tốt rồi...

 

Không,
tôi nói đã hết chỗ từ lâu rồi.

 

Được 2 chỗ, 9 giờ tối hôm nay
gặp nhau nhé...

 

Ăn mặc như vậy được rồi.

 

Anh chưa để lại tên.

 

Họ quen biết tôi.

 

7 giờ lên nhà tôi uống rượu vậy.

 

Jean.

 

Cô thay bộ đồ khác
khi ra ngoài nhé.

 

Cảnh ở đây thật đẹp.

 

Kem dâu nhé.

 

Được đó.
Em cũng định rồi...

 

Anh muốn ăn không?

 

Đang ăn kiêng.

 

Anh giữ tướng đẹp rồi,
không đến nỗi nào.

 

Dáng anh cũng phong độ đẹp lắm.

 

Cần phải giảm chút đỉnh
để đẹp hơn.

 

Mình không cần ra ngoài dùng cơm
dễ làm giảm ý chí của anh.

 

Không cần đâu.

 

Tôi không nhất thiết
phải tiết chế chuyện ăn uống.

 

Nghe đây.

 

Xem cô nên làm gì
để khỏi uổng sống kiếp này.

 

Đừng nói cô thích trẻ con đó.

 

Tôi thích du lịch khắp nơi
hay trở về trường học?

 

Tôi chưa xác định, nhiều khi
có nhiều chuyện xảy ra
trong đời mà mình không biết.

 

Có có bạn trai không?

 

Chưa có người nào.

 

Hay lắm.

 

Anh có người nào chưa?

 

Ý tôi hỏi nghiêm túc.

 

Có lẽ có,
nhưng chưa dám khẳng định...

 

Cô có thấy mình
mãn nguyện không?

 

Ý tôi hỏi trong đời cô đó.

 

Tôi nghĩ có, có một thời gian
tôi cứ chúi đầu vào công việc.

 

Bây giờ tôi muốn thay đổi một chút
muốn được phát triển sự nghiệp.

 

Được trưởng thành.

 

Trưởng thành, tôi rất vui
khi nghe điều này.

 

Cô có biết có cậu bé Bannie
trong kịch truyền hình
có một con chó tên là Larsy không?

 

Bannie là ai?

 

Thôi.

 

Gì vậy?

 

Băng keo!

 

Dùng để dán đồ vật.

 

Patrick.

 

Anh có nghĩ tới muốn làm
người khác hạnh phúc không?

 

Cô nói sao?

 

Không để vào trong hộp?

 

Xin lỗi.

 

Jean.

 

Chuyện gì?

 

Làm người khác hạnh phúc.

 

Tôi đang tìm.

 

Có thể nói tôi đã tìm được
một người đặc biệt,

 

để thiết lập
một quan hệ có ý nghĩa hơn.

 

Patrick.

 

Em biết anh ở nhà
mau nhấc ống nghe đi.

 

Tối nay anh sao rồi
đừng có trốn em nữa.

 

Hy vọng anh
không ôm cô nào khác chứ?

 

Vì anh thuộc về em
là bạn trai của em.

 

Anh không có gọi cho em
khi em gởi lời nhắn cho Jean.

 

Em nhắc anh là mình hẹn
Mary và Thompson đi dùng cơm.

 

Anh biết Mary không?

 

Mình cùng hẹn gặp ở chỗ khác.

 

Thôi, mai em gọi điện cho anh.

 

Xin lỗi, em biết anh không thích em
gọi anh là như vậy.

 

Tạm biệt ông chủ tịch tập đoàn
tạm biệt nhé.

 

Có phải lvoren.

 

Anh còn qua lại với cô ấy à?

 

Xin lỗi, em không có
quyền hỏi câu đó.

 

Anh muốn em về sao?

 

Đúng vậy, tôi thấy không dễ
kiềm chế bản thân mình.

 

Em biết em nên đi, em biết
mình hay gặp đàn ông
không thuộc về mình.

 

Anh muốn em về thật sao?

 

Cô ở lại chỉ xảy ra chuyện
không hay thôi.

 

Có lẽ tôi sẽ
làm tổn thương cho cô.

 

Cô không muốn bị thương chứ?

 

Không.

 

Không muốn.

 

Đương nhiên không muốn.

 

Anh nói đúng.

 

Thôi em về.

 

Anh đừng quên trưa mai
anh hẹn gặp ăn trưa với Kambo
tại nhà hàng Smith.

 

Cám ơn.

 

Tôi quên mất việc đó rồi.

 

Và đêm Allan mất tích
ông có nhớ ông đã làm gì không?

 

Tôi không khẳng định
lúc đó tôi đang tắm.

 

Còn ăn một ít kem trái cây nữa.

 

Tôi thấy ông đã nhầm ngày rồi đó.

 

Làm gì có, ông điều tra được
đêm Allan mất tích tôi ở đâu.

 

Theo như cuốn sổ ghi chép của
cô thư ký của ông, ông có hẹn
ăn cơm với Marget.

 

Sau đó...

 

Vấn đề là ở đây.

 

Rồi sao?

 

Ông ta phủ nhận tuy lúc đầu
ông ấy không mấy khẳng định lắm.

 

Nhưng ông ta phủ nhận.

 

Marget có chứng cứ ngoại phạm sao?

 

Đúng.

 

Ông ấy có, ông chắc không?

 

Tôi điều tra rõ rồi
hoàn toàn chính xác.

 

Vậy ông ở đâu vào đêm đó?

 

Marget đã ở đâu à?

 

Không phải đi chung với Allan sao?

 

Ông ấy đi chung với ai?

 

Hôm đó ông ấy có đi chung với
Raymon, còn có Philip, Harry,
George và...ông nữa.

 

Phải, ông nhắc tôi mới nhớ
chúng tôi định gọi Allan tới
nhưng anh ta có việc.

 

Còn tôi đi ăn tối với Victoria.

 

Đó là việc xảy ra vào hôm sau.

 

Tôi thấy ông đó hơi điên
sao lại rời khỏi thành phố?

 

Có lẽ ông ta tới
Lôn Đôn đi tham quan.

 

Đi uống rượu
đại loại là như vậy.

 

Tôi dám chắc sớm muộn
thằng cha đó cũng xuất hiện thôi.

 

Ý tôi nói, chắc có người bạn
đã giết ông ấy.

 

Không có động cơ nên không
hợp tình hợp lý như vậy.

 

Christie.

 

Thôi tôi không thể hầu ông lần
trước gặp ông tôi phải đi cấp cứu.

 

Không như lần trước đâu,
tôi bảo đảm với cô.

 

Tôi không dám tin.

 

Cô lên xe,
tôi muốn nói chuyện với cô.

 

Tài xế ở đây
có gì nguy hiểm đâu.

 

Sẽ không như lần trước
cô đẹp thật, dạo này khoẻ chứ?

 

Lần trước gặp ông
suýt chút tôi phải vào mỹ viện.

 

Thật đó, bạn tôi còn khuyên tôi
nên tìm luật sư.

 

Luật sư làm gì.

 

Phiền phức quá, đừng làm vậy.

 

Tờ sec này cho cô..

 

1 nữa lát nữa trả phần còn lại.

 

Giờ tên cô là Christie
đang chờ người bạn tên Elizabeth.

 

Cô sẽ đến căn hộ mới của tôi
gặp mình ở đó.

 

Cô sẽ thích cô ta.

 

Vì cô ấy có tính tốt lắm.

 

Thấy cô quen quá
cô có tới Durton.

 

Tôi từng gặp cô tại quán bar
Sarf đúng không?

 

Lúc đó còn có Spacy
có lẽ là không.

 

Tôi không dám chắc
nhưng ở quán Sarf.

 

Giờ quán bar đó tai tiếng ghê lắm.

 

Lúc đó tôi tới dư tiệc
của Garhost...

 

Ôi trời ơi.

 

Căn hộ này
đẹp hơn căn hộ trước đó.

 

Cũng vậy thôi.

 

2 người quen nhau ở đâu?

 

Chúa ơi, chúng tôi...

 

Trong buổi thi đấu vào năm 1985,
không 1986 mới phải.

 

Anh cùng con nhỏ Alison
qua lại thân lắm, một gã đa tình.

 

Cô nói xấu cô ta làm gì?

 

Thôi thì có Blackar,
cô ấy làm việc ở mỹ viện.

 

Còn cần em nói gì nữa không?
Cô làm nghề gì?

 

Cô ấy là...

 

Em họ của tôi.

 

Vậy sao?

 

Cô ấy mới từ Pháp qua chơi.

 

Điện thoại của anh đâu
em cần gọi điện cho Harry.

 

Mùa hè cô ở đâu, South Hamton.

 

Không có.

 

Đúng là hàng độc của anh ta.

 

Giờ đã 3 giờ sáng.

 

Anh là con nghiện mà.

 

Giờ là lúc anh ấy
vui vẻ nhất đó.

 

Đừng để anh ấy biết
cô ở đây.

 

Cần gì phải nói cho ông ấy biết
rượu này có mùi lạ lắm Harry.

 

Là em nè,
em cần anh giúp.

 

Anh muốn nghĩ sao cũng được.

 

Em đang...
Ở nhà Paul Allan

 

Nhà ai? Allan.

 

Em cần thuốc đó, ngốc à!

 

Hiện giờ em đang ở nhà Norman,
lát nữa gọi điện cho anh sau.

 

Nếu mai em không gặp anh
ở quán bar thì coi chừng đó.

 

Anh biết gã bị mất tích đó.

 

Hình như gã đó làm ở công ty...
anh quen gã đó sao?

 

Không.

 

Anh có thuốc hay á phiện không?

 

Anh muốn xem 2 em.

 

Làm đi.

 

Sao vậy?
Ít ra 2 em không bị bệnh chứ?

 

Patrick, anh biến thái quá.

 

Anh không thấy
Christie hấp dẫn lắm sao?

 

Đừng như vậy, anh cho rằng
làm như vậy mới gợi cảm.

 

Anh ấy hay làm vậy sao?

 

Sao cô không uống ly rượu đó đi?

 

Em có từng làm chung
với con gái không?

 

Không.

 

Em không phải đồng tính.

 

Anh tưởng em thích con gái sao?

 

Em tới nhà Sarah
bên đó toàn đàn ông con trai.

 

Anh làm em thắc mắc đó.

 

Có biết đĩa hát đầu tiên của
Whitney Houston có 4 bài
đoạt giải Top Ten không?

 

Anh nghe nhạc của cô ấy hay sao?

 

Anh có đĩa CD của cô ấy không?

 

Không có 1 đĩa đó.

 

Những bài hay như vậy
khó mà chỉ thích bài nào.

 

Nhưng bài Andless love là hay nhất.

 

Em thấy có đúng không?

 

Trong lời hát chan chứa nhiều
tình cảm đi sâu vào lòng người.

 

Nghe xong
như mình được hoàn thiện.

 

Như mình sống trong thế giới này
có cùng tiếng nói với người khác
là điều khó khăn.

 

Nhưng mình có thể hoà tiếng nói đó
với chính mình.

 

Thông điệp của
bài hát rất quan trọng.

 

Có đúng không?

 

Mày dám đạp vào mặt tao,
đồ dâm phụ...

 

Mày phải chết, đừng có chạy.

 

Em cần một lời hứa.

 

lvorene, anh cho là chúng ta
hiểu nhau quá rồi.

 

Tại sao?
Có gì không?

 

Trong lòng anh lúc nào cũng muốn
giết người, không còn thuốc chữa.

 

Đã không còn
cách nào cứu vãn nữa.

 

Anh muốn nói chuyện với em.

 

Nói gì?

 

Chúng ta đã hết tình nghĩa rồi.

 

Nói thật cảm động đó.

 

Em ân hận là còn níu kéo
hôn sự của mình.

 

Chúng ta không bàn chuyện gì nữa
chúng uống cafê nha.

 

Giữa anh và em đã chấm dứt rồi.

 

Anh không nói đùa đâu sau này
chúng ta không gặp mặt nữa.

 

Nhưng bạn của em là bạn
của anh bạn của anh, bạn anh
cũng là bạn của em.

 

Em nghĩ như vậy không ổn.

 

Môi anh dính gì kìa.

 

Anh biết anh và em quen số bạn bè
anh nghĩ tới vấn đề này rồi.

 

Đám bạn anh giao hết cho em.

 

Anh nói đùa hay sao vậy?

 

Phải.

 

Vậy tình cảm của mình thì sao?

 

2 chúng ta không có
thật lòng yêu nhau.

 

Anh thật không có tính người.

 

Sai rồi,
lâu này anh cố trao dồi nó.

 

lorene, anh xin lỗi.

 

Em không có
quan trọng gì đối với anh.

 

Anh không được nói như vậy.

 

Anh không được nói như vậy.

 

Anh biết hành vi
của anh hợi lạ đó.

 

Anh muốn em phải làm sao?

 

Anh muốn em phải làm sao?

 

Nếu em có nghĩ về anh thật sự
thì không nên gào thét ởchỗ ổ đông người như vậy.

 

Chúa ơi!
Em không thể tin điều này.

 

Anh phải đi.
Anh rất khó chịu ở tình cảnh này.

 

Anh đi đâu?

 

Chỉ cần rời khỏi đây được rồi.

 

Anh đi đâu?

 

Đi trả băng.

 

Mèo con, qua đây.

 

Ôi chúa ơi.
Ông làm gì vậy?

 

Dừng tay ngay.

 

Bỏ súng xuống.

 

Bỏ súng xuống.
Giơ tay lên!

 

Phải làm tăng giờ sao?

 

Vào đây.
Đừng quên ký tên vào sổ.

 

Haross.

 

Battman.

 

Patrick Battman đây.

 

Ông là luật sư của tôi.
Nên tôi cần nói cho ông biết.

 

Tôi đã giết nhiều người.

 

Giết mấy cô gái điếm ở ngoại ô.

 

Rồi giết một gã sống lang thang
có lẽ 5 người.

 

Cũng có thể là 10 người.

 

Một người là một bạn học nữ
trường đại học New York.

 

Tôi bỏ xác cô ấy ở bãi
đậu xe tiệm bánh.

 

Tôi có giết Bethfun bạn gái
cũ bằng súng.

 

Còn giết một bà lão
bồng con mèo.

 

Tuần trước tôi dùng cưa máy
giết chết một cô gái khác.

 

Cô ấy đã bỏ chạy nhưng tôi
đuổi giết bằng được.

 

Còn giết mấy người khác nữa.

 

Tôi không nhớ nữa.

 

Có lẽ còn một cô người mẫu.

 

Và còn Allan.

 

Tôi dùng rìu chém chết Allan.

 

Chặt ra từng khúc.

 

Xác của anh ta bỏ vào bồn
hoá chất mất xác rồi.

 

Tôi không hề để lại dấu vết gì hết.

 

Tôi đoán tôi giết chết 20 người.

 

Có lẽ là 40 người.

 

Tôi đã dùng máy quay lại những
đoạn phim đó.

 

Có cô đã được xem những
băng hình này.

 

Thậm chí tôi còn ăn bộ óc
của họ nữa.

 

Tôi đem nấu chín sau đó mới ăn.

 

Tối nay...

 

Tôi lại giết thêm vài người.

 

Bao nhiêu tôi cũng không rõ.

 

Lần này mà tôi được thoát.

 

Tôi đoán....

 

Tôi đoán tôi là một gã....

 

Một gã biến thái nhất
rồi còn gì.

 

Nếu ngày mai ông quay lại đây.

 

Tôi sẽ có mặt tại
buổi tiệc của Harry.

 

Ông nên mở to mắt.

 

Ông có phải là người hẹn gặp tôi
lúc 2 giờ không?

 

Không.

 

Tôi có thể giúp ông việc gì?

 

Tôi muốn tìm căn hộ của Allan.

 

Ông ấy không ở đây sao?

 

Không.

 

Không ở đây.

 

Có chắc không?

 

Ông có đọc mẫu quảng cáo đăng
trên tạp chí Times không?

 

Không, có.

 

Tôi có đọc tạp chí đó.

 

Tờ Times không hề
có đăng quảng cáo.

 

Tôi nghĩ ông nên đi khỏi đây.

 

Tôi muốn biết ở đây
đã xảy ra chuyện gì?

 

Đừng làm bộ nữa.

 

Tôi khuyên ông nên rời
khỏi đây đi.

 

Đừng có trở lại nữa.

 

Không.

 

Tôi không trở lại.

 

Văn phòng Patrick đây.

 

Jean à.

 

Tôi cần cô giúp tôi.

 

Patrick là anh à?

 

Jean tôi không.

 

Raymon nói muốn gặp anh tại quán
Bar Harry cùng uống rượu kia mà.

 

Vậy cô trả lời sao?

 

Patrick anh sao vậy?

 

Tôi đang làm gì vậy?

 

Anh đang ở đâu vậy?

 

Anh có chuyện gì à?

 

Trưa nay tôi không kịp giờ đi làm.

 

Tại sao?

 

Cứ từ chối hết đi.

 

Sao vậy?
Patrick anh không sao chứ?

 

Đừng có nói giọng đó được không?

 

Battman như người mất hồn vậy.

 

Chắc bận công việc công ty chứ gì?

 

Xem này Peys đã trở về.

 

Ông ấy uống nước suối kìa.
Đã thay đổi tác phong rồi.

 

Nhưng vẫn không thể đặt được chỗ.

 

Sao có muốn thử rượu nồng độ
cao này không?

 

Tôi mà không đặt được chỗ
thì không đi đâu hết.

 

Loại rượu
Phoenix thật hết chỗ chê.

 

Ngốc à.
Mình đi chung đi.

 

Mình tìm nhà hàng nào đi.

 

Mọi người đừng nôn nóng.
Từ từ đi.

 

Xin lỗi.
Tôi quay lại liền.

 

Mới gọi điện đặt chỗ.

 

Đưa điện thoại tôi gọi cho.

 

Vào những năm 90.

 

Người Nhật hầu như chiếm lĩnh hết
nước này rồi.

 

Không đâu.

 

Họ không thể làm được việc đó.

 

Haross anh nhận được
tin nhắn chưa?

 

Có chứ, thật là quậy mà.

 

Giọng anh sao?

 

Phải.

 

Patrick đã giết Allan và bạn gái.

 

Đặc sắc thật.

 

Đúng là câu chuyện ly kỳ.
Anh nói vậy là có ý gì?

 

Thì anh nhắn tin
nên tiện hỏi vậy thôi.

 

Dales, Cindy khoẻ không?

 

Cậu vẫn còn quen cô ấy chứ?

 

Anh gọi tôi là Dales à?

 

Vậy là ý gì?

 

Tôi phải đi,
không có ý gì đâu.

 

Gặp anh thật vui.

 

Edie Tower.
Khoan đã.

 

Dales, tôi không muốn nói xấu
người khác đâu.

 

Câu chuyện đó thật buồn cười
khó tin.

 

Đừng có phá nữa
được không ông anh.

 

Anh có khuyết điểm
không thể chữa được.

 

Patrick đúng là gã khốn đó.

 

Bản tình lầm lì
lại vụng về nữa.

 

Nếu anh nói Peys hay Raymond
giết người và có lẽ hợp tình lý.

 

Tôi xin phép phải đi đây.

 

Dừng lại khoan đi đã.

 

Chính tôi đã làm Haross.

 

Tôi đã giết Allan.

 

Tôi là Patrick Battman đây.

 

Tôi đã chặt đầu của Alan.

 

Những gì tôi nhắn cho anh
đều là thật đó.

 

Xin lỗi, tôi phải đi liền đây.

 

Không nghe tôi nói đây.

 

Chẳng lẽ anh
không biết tôi là ai sao?

 

Tôi không phải Dales
mà là Patrick Battman.

 

Chúng ta từng nói chuyện qua điện
thoại anh không nhận ra tôi sao?

 

Anh là luật sư của tôi.

 

Haross nghe cho rõ đi.

 

Anh hãy tập trung nghe cho rõ đi.
Tôi đã giết Alan.

 

Và tôi thích điều đó.

 

Tôi đã nói rõ chuyện này rồi.

 

Tôi thấy không thể nào và tôi đã
cảm thấy chán rồi đó.

 

Có gì lại không thể chứ?

 

Đúng là không thể.

 

Tại sao lại không thể.
Ông ngốc lắm.

 

Tôi đã ăn cơm hai lần với Alan
ở LonDon 10 ngày trước.

 

Không, không thể nào đâu.

 

Thứ lỗi cho tôi.

 

Uỷ ban chúng tôi không thể nắm bắt
được hành chính đối ngoại.

 

Và cần tìm thấy hướng hợp tác.

 

Chỉ cần hợp tác mới có thể
làm tốt hơn.

 

Kết cuộc mới có thể dẹp được
đám hỗn loạn bên lran.

 

Để đạt thành quả.

 

Làm sao ông ta lại
nói dối đến mức đó.

 

Đúng là toàn lời nhảm nhí không.

 

Sao nhảm nhí chứ?

 

Chúng ta nên
đặt bàn ở nhà hàng nào?

 

Còn không tôi đói lắm rồi đó.

 

Tôi muốn đặt ở chỗ khác.

 

Sao thằng cha đó lại...

 

Tôi không biết nói sao nữa.

 

Vẫn tĩnh queo chứ.

 

Tôi nghĩ có người giữ bình tĩnh
lạnh lùng hay lắm.

 

Battman.

 

Làm gì mà cười kỳ vậy?

 

Tôi là người biết làm
cho mình hạnh phúc.

 

Ôi trời, ông ấy tưởng làm như là
thằng cha hề hay sao?

 

Ở ngoài không thấy có sức
bắt gà nữa.

 

Nhưng trong xương cốt ông ấy trong
đó có gì cũng không quan trọng.

 

Đúng rồi.
Ở trong xương tuỷ

 

Bruce nói đúng đấy.

 

Chúng tôi nghe theo lời anh.

 

Patrick anh nghĩ sao?

 

Sao cũng tốt hết.

 

Ai gọi bia tươi ngu ngốc vậy?
Tôi thích Whisky.

 

Tôi không cần vượt qua những
chướng ngại khó khăn.

 

Trước kia tôi không thể khống chế
ý nghĩ điên cuồng.

 

Trước kia tôi đã gây ra
bao chuyện hỗn loạn.

 

Tôi mong bây giờ
tôi vượt qua được rồi.

 

Nổi đau của tôi không ngớt
mà còn nhói từng cơn.

 

Tôi không muốn người ta sống
hạnh phúc hơn tôi.

 

Thật ra tôi muốn truyền nỗi đau đó
cho người khác.

 

Tôi không muốn người ta có thể
thoát được.

 

Cho dù tôi thừa nhận mọi việc.

 

Nhưng tinh thần của tôi
cũng không yên tĩnh.

 

Tôi vẫn phải bị trừng phạt và
cũng không thể hiểu được
nỗi niềm sâu kín của mình.

 

Chuyện tôi kể lại cũng không thể
đưa ra những nhận thức mới.

 

Cách tỏ bày như vậy không hề
có ý nghĩa gì nữa.

 

[ Chattering ]

 

[ Man ]
Our pasta this evening...

 

is squid ravioli
in a lemon grass broth...

 

with goat cheese profiteroles,
and l also have
an arugula Caesar salad.

 

For entrees this evening,
l have swordfish meatloaf
with onion marmalade,

 

rare roasted partridge breast
in raspberry coulis
with a sorrel timbale.

 

...and grilled
free-range rabbit
with herbed french fries.

 

Our pasta tonight is
a squid ravioli
in a lemon grass broth.

 

[ Continues, lndistinct ]

 

God, l hate this place.
lt's a chick's restaurant.
Why aren't we at Dorsia ?

 

Because Bateman won't give
the maitre d' head.

 

[ Chuckling ]

 

ls that Reed Robinson
over there ?

 

- Are you freebasing or what ?
That's not Robinson.
- Well, who is it then ?

 

- lt's Paul Allen.
- That's not Paul Allen.

 

Paul Allen's
on the other side
of the room over there.

 

[ Man #1 ] Who's he with ?
[ Man #2 ]
Some weasel from Kicker Peabody.

 

They don't have a good bathroom
to do coke in.

 

Are you sure
that's Paul Allen over there ?
Yes, McDufus, l am.

 

- He's handling
the Fisher account.
- Lucky bastard.

 

- Lucky Jew bastard.
-Jesus, McDermott, what does
that have to do with anything ?

 

l've seen that bastard
sitting in his office...

 

talking on the phone
to the C.E.O.s,
spinnin' a fuckin' menorah.

 

Not a menorah.
You spin a dreidel.

 

Oh, my God, Bateman.

 

Do you want me to fry you up
some fucking potato pancakes ?
Some latkes ?

 

No, just... cool it with
the anti-Semitic remarks.

 

Oh, l forgot.
Bateman's dating someone
from the A.C.L.U.

 

He's the voice of reason.
The boy next door.

 

Speaking of reasonable--
Only $570.

 

That's not bad.

 

[ New Wave ]
A little something
for the purse.

 

[ McDermott ]
Give her the 50.

 

l used to think that
the day would never come

 

l'd see the light
the shade of the morning sun

 

My morning sun is
the drug that brings me here

 

To the child l lost
replaced by fear

 

l used to think that
the day would never come

 

That my life would begin to

 

[ Continues ]
Stoli on the rocks.

 

These aren't good anymore.
lt's a cash bar.

 

That'll be $25.

 

You're a fucking ugly bitch.

 

l wanna stab you to death...

 

and play around
with your blood.

 

What can l get
for you two ?

 

[ Piano ]

 

[ Bateman Narrating ]
l live in the
American Gardens building...

 

on West 8 1 st Street
on the 1 1 th floor.

 

[ Urinating ]
My name is Patrick Bateman.

 

l'm 2 7 years old.

 

l believe in
taking care of myself,

 

in a balanced diet,
in a rigorous exercise routine.

 

ln the morning,
if my face is a little puffy,

 

l'll put on an ice pack
while doing my stomach crunches.

 

l can do a thousand now.

 

After l remove the ice pack,
l use a deep pore
cleanser lotion.

 

ln the shower, l use
a water-activated gel cleanser.

 

Then
a honey-almond body scrub.

 

And on the face,
an exfoliating gel scrub.

 

Then l apply
an herb mint facial masque,

 

which l leave on for ten minutes
while l prepare the rest
of my routine.

 

l always use
an aftershave lotion
with little or no alcohol,

 

because alcohol
dries your face out
and makes you look older.

 

Then moisturizer,

 

then an anti-aging eye balm,

 

followed by a final
moisturizing protective lotion.

 

There is an idea
of a Patrick Bateman.

 

Some kind of abstraction,
but there is no real me.

 

Only an entity--
something illusory.

 

And though l can hide
my cold gaze...

 

and you can shake my hand
and feel flesh
gripping yours...

 

and maybe you can even sense
our lifestyles
are probably comparable,

 

l simply am not there.

 

Ow

 

Mmm, yeah

 

l said, baby
l just want you back

 

And l want you to stay

 

Oh, yeah
l'm walking on sunshine

 

Whoa
Good morning.

 

l'm walking on sunshine
Good morning, Hamilton.
Nice tan.

 

Whoa
l'm walking on sunshine

 

Whoa

 

Late.
Aerobics class. Sorry.
Any messages ?

 

Ricky Harrison has to cancel.
He didn't say what
he was cancelling or why.

 

l occasionally box with Ricky
at the Harvard Club.
Anyone else ?

 

Spencer wants to meet
for drinks at Fluties, Pier 1 7.
When ?

 

After 6:00.
And what should l say ?
Negative. Cancel it.

 

Just say ''no.''
Just say ''no'' ?

 

Okay,Jean.
[ Sighs ]

 

l need reservations for three
at Camols at 1 2:30,

 

and if not there
try Crayons.

 

All right ?
Yes, sir.

 

Oh, wait. And l need
reservations for two at Arcadia
at 8.00 on Thursday.

 

Something romantic ?

 

No.

 

[ Chuckles ]
Silly. Forget it.
l'll make them.

 

No, l'll do it.
No, no.

 

Be a doll and just get me
a mineral water, okay ?
You look nice today.

 

Don't wear that outfit again.

 

What ? l didn't hear you.

 

l said, do not wear
that outfit again.

 

Wear a dress, a skirt
or something.
You don't like this, l take it.

 

Come on.
You're prettier than that.

 

- Thanks, Patrick.
- [ Telephone Ringing ]
- l'm not here.

 

And high heels.
l like high heels.

 

[ Man On TV]
Feathered friends for 600.

 

[ Alex Trebec ]
During courtship,
the male frigate bird...

 

inflates to enormous size
the red pouch found here.

 

She's a craze you'd endorse
She's a powerful force

 

You're obliged to conform
when there's no other course

 

She used to look good to me
but now l find her

 

Simply irresistible
[ Woman ] And l want
hundreds of thousands of roses.

 

[ Continues ]
And lots of
chocolate truffles,

 

Godiva, and oysters
in the half shell.

 

[ Bateman Narrating ]
l'm trying to listen to
the new Robert Palmer tape,

 

but Evelyn,
my supposed fiancé,
keeps buzzing in my ear.

 

Annie Leibovitz.
We'll get Annie Leibovitz.

 

And we'll have to get
someone to videotape.

 

lt's simply unavoidable
Patrick,
we should do it.

 

Do what ?
Get married.
Have a wedding.

 

No. l can't take
the time off work.

 

Your father practically owns
the company. You can do
anything you like, silly.

 

- l don't want to talk about it.
- l hate that job anyway.

 

l don't see why
you just don't quit.

 

Because l want to fit in.

 

Simply irresistible

 

Simply irresistible

 

[ R&B ]
Williams party.

 

[ Narrating ]
l'm on the verge of tears
by the time we arrive at Espace,

 

since l'm positive
we won't have a decent table.

 

But we do,
and relief washes over me
in an awesome wave.

 

Patrick,
this is my cousin Vanden
and her boyfriend Stash.

 

They're both artists.
The menu's in braille.

 

l see you've met everyone.
You look awful.

 

[ Evelyn Chuckling ]
Okay. All right.

 

[ Narrating ]
l'm fairly certain that...

 

Timothy Bryce and Evelyn
are having an affair.

 

Timothy is the only
interesting person l know.

 

l'm almost
completely indifferent
as to whether Evelyn knows...

 

l'm having an affair
with Courtney Rawlinson,
her closest friend.

 

Courtney is almost
perfect looking.

 

She's usually operating on
one or more psychiatric drugs.

 

Tonight, l believe,
it's Xanax.
Mmm. Oh.

 

More disturbing than her
drug use, though, is the fact
that she's engaged...

 

to Luis Carruthers,
the biggest doofus
in the business.

 

Tell me, Stash.

 

Do you think Soho
is becoming too...
commercial ?

 

- Yes. l read that.
- Oh, who gives a rat's ass ?

 

Hey, that affects us.
[ Bryce Chuckles ]

 

Well, what about the massacres
in Sri Lanka, honey ?
Doesn't that affect us too ?

 

Do you know anything about
Sri Lanka ?

 

How, like, the Sikhs are killing
tons of lsraelis over there ?

 

Come on, Bryce.

 

There are a lot more
important problems
than Sri Lanka to worry about.

 

- Like what ?
- Well, we have to
end apartheid, for one,

 

slow down the nuclear arms race,
stop terrorism and world hunger.

 

We have to provide
food and shelter
for the homeless...

 

and oppose racial discrimination
and promote civil rights,

 

while also promoting
equal rights for women.

 

We have to encourage
a return...

 

to traditional moral values.

 

Most importantly,

 

we have to promote
general social concern...

 

and less materialism
in young people.

 

Patrick,
how thought provoking.

 

[ Beeps ]

 

Hello.

 

Hello.

 

[ Siren Wailing ]

 

Bleaching ? Are you
trying to say ''bleaching'' ?
[ Shouting, lndistinct ]

 

Oh, my God.
Two things.

 

One: You can't bleach a Cerruti.
Out of the question.

 

Two: l can only get
these sheets in Santa Fe.

 

These are very expensive sheets,
and l really need them cleaned.

 

Lady, if you don't shut
your fucking mouth,
l will kill you.

 

[ Gasps ]
Now, listen.

 

l have a lunch meeting
at Hubert's in 20 minutes
with Ronald Harrison.

 

l need those sheets
cleaned by this afternoon.

 

Listen, l can't understand you !
This is crazy !
You're a fool.

 

l can't cope with this
stupid ''bitchee'' !

 

Understand ?
Christ.
Patrick ?

 

Hi, Patrick.

 

l thought that was you.
Hello.
This is--

 

lsn't it ridiculous,
coming all the way up here ?
They really are the best.

 

Then why can't they
get these stains out ?

 

l mean, can you talk
to these people or something ?
l'm not getting anywhere.

 

- Oh, what are those ?
- Well, it's--

 

- Cranberry juice.
Cranapple.
- Really ?

 

Listen, if you
could talk to them,
l would really appreciate it.

 

l'm really late.
l have a lunch appointment
at Hubert's in 1 5 minutes.

 

Hubert's ?
That moved uptown, right ?
Oh, boy.

 

Listen, l've gotta go.
Thank you, Victoria.

 

Maybe we could do lunch
one day next week.

 

l'm downtown quite often.
What about a Saturday ?
l'm at work all the time.

 

Next Saturday ?
Can't, l'm afraid.
Sure.

 

At a matinee of Les Mis.
Listen, l really gotta go.

 

Oh, Christ.
l'll call you.
Okay. Do.

 

Listen, you're dating Lewis,
he's in Arizona.
[ Woman Moaning On TV ]

 

You're fucking me,
and we haven't made plans.

 

What could you possibly
be up to tonight ?

 

Stop it. l'm--
On a lot of lithium ?

 

Waiting for Luis to call me.
He said he'd call tonight.

 

Pumpkin ? Pumpkin,
you're dating an asshole.

 

Mm-hmm.
Pumpkin, you're dating the
biggest dickweed in New York.

 

Pumpkin, you're dating
a tumbling, tumbling dickweed.
[ Moaning Continues ]

 

Patrick, stop calling me
pumpkin, okay ?

 

l have to go.
Courtney ?

 

Hmm ?
Dinner.

 

l can't.
l'm thinking Dorsia.

 

Dorsia's nice.
Wear something fabulous.

 

[ Woman On TV]
Oh, yeah !

 

[ Moaning, Grunting ]

 

[ Line Ringing ]
[ Man ]
Dorsia.

 

Um, yes, l know
it's a little late,

 

but is it possible
to reserve a table for two
at 8:00 or 8:30, perhaps ?

 

[ Man Laughing ]

 

[ Laughing Continues ]

 

[ Courtney ]
...a facial at Elizabeth Arden,
which was really relaxing.

 

And then,
to the Pottery Barn,

 

where l got this little...

 

silver muffin dish.
ls that Donald Trump's car ?

 

God, Patrick.
Shut up.

 

You know, Courtney, you should
take some more lithium
or have a Diet Coke.

 

Some caffeine might get you
out of this slump.

 

l just want a child.

 

Just two...

 

perfect...

 

children.

 

[ Piano ]
[ Moans ]

 

Are we here ?
Yeah.

 

This is Dorsia ?
Yes, dear.

 

Courtney, you're gonna have
the peanut butter soup...

 

with smoked duck
and mashed squash.

 

New York Matinee called it
''a playful but
mysterious little dish.''

 

You'll love it.
And then the red snapper
with violets and pine nuts.

 

l think that'll
follow nicely.

 

Mmm.
Thanks, Patrick.

 

[ Telephone Ringing ]
Patrick, thanks so much
for looking after Courtney.

 

Dorsia.
How impressive.

 

How on Earth did you get
a reservation there ?

 

Lucky, l guess.

 

That's a wonderful suit.

 

Don't tell me.
Don't tell me.
Let me guess.

 

Mmm, Valentino Couture ?

 

Uh-huh.
Hmm.

 

lt looks so soft.
Your compliment
was sufficient, Luis.

 

Hello, Halberstram.
Nice tie.
How the hell are you ?

 

[ Narrating ]
Allen has mistaken me for this
dickhead, Marcus Halberstram.

 

lt seems logical because
Marcus also works at P&P,

 

and in fact does
the same exact thing l do.

 

He also has a penchant
for Valentino suits
and Oliver Peoples glasses.

 

Marcus and l
even go to the same barber,

 

although l have
a slightly better haircut.

 

- How's the Ransom account
going, Marcus ?
- lt's, uh, all right.

 

Really ? That's interesting.
lt's not, uh, not great.

 

- Oh, well, you know.
- So, how's Cecilia ?

 

- She's a great girl.
- Oh, yeah. l'm very lucky.

 

- Mm-hmm.
- Hey, Allen, congratulations
on the Fisher account.

 

- Thank you, Baxter.
- Listen, Paul. Squash.

 

Call me.
How about Friday ?

 

No can do.
l got an 8:30 res at Dorsia.

 

Great sea urchin ceviche.

 

Dorsia on Friday night ?
How'd he swing that ?

 

[ McDermott ]
l think he's lying.

 

- ls that a gram ?
- New card.

 

What do you think ?

 

Whoa-ho.
Very nice.

 

Look at that.
Picked them up from
the printer's yesterday.

 

[ Van Patten ]
Good coloring.
That's bone.

 

And the lettering is something
called Silian Rail.

 

lt's very cool, Bateman,
but that's nothing.
Look at this.

 

[ Bryce ]
That is really nice.

 

Eggshell with Romalian type.
What do you think ?

 

Nice.

 

Jesus. That is really super.
How'd a nitwit like you
get so tasteful?

 

[ Narrating ]
l can't believe that Bryce...

 

prefers Van Patten's card
to mine.

 

But wait.
You ain't seen nothin' yet.

 

Raised lettering,
pale nimbus... white.

 

lmpressive.
Very nice.

 

[ Bryce ]
Hmm.

 

Let's see Paul Allen's card.

 

[ Narrating ]
Look at that subtle
off-white coloring.

 

[ Heartbeat Pounding ]
The tasteful thickness of it.

 

Oh, my God.
lt even has a watermark.

 

ls something wrong,
Patrick ?

 

You're sweating.

 

Hello. Pat Bateman.
[ Gasps ]

 

You want some, uh, money ?

 

Some food ?

 

- ls this what you need ?
- l'm-l'm hungry.

 

Yeah.
Cold out too, isn't it ?

 

Why don't you get a job ?
lf you're so hungry,
why don't you get a job ?

 

l lost my job.

 

Why ? You drinking ?

 

ls that why you lost it ?
lnsider trading ?

 

[ Chuckling ]
Just joking.

 

Listen, what's your name ?
Al.

 

Hmm ? Speak up.
Come on.
Al.

 

Get a goddamn job, Al.

 

You got a negative attitude.
That's what's stopping you.

 

You gotta get your act together.
l'll help you.

 

You are so kind, mister.
You're a kind--
You're a kind man.

 

lt's okay.
l can tell.

 

Please, you gotta tell me
what to do.
You gotta help me.

 

l'm so cold,
l'm hungry.

 

You know how bad you smell ?

 

[ Sobbing ]
You reek of shit.
Do you know that ?

 

[ Chuckles ]
Al.

 

l'm sorry.
lt's just that--

 

l don't know.

 

l don't have anything
in common with you.

 

Oh.
Oh, thank you, mister.
Thank you.

 

[ Whimpers ]
l'm cold out here.

 

You know what
a fucking loser you are ?
What ?

 

[ Groaning ]

 

[ Dog Barks, Yelps ]

 

[ Yelping ]

 

[ Piano ]

 

What beautiful skin you have,
Mr. Bateman.

 

So fine,
so smooth.

 

[ Narrating ]
l have all the characteristics
of a human being--

 

flesh, blood, skin, hair--

 

but not a single, clear,
identifiable emotion,

 

except for greed and disgust.

 

Something horrible
is happening inside of me,

 

and l don't know why.

 

My nightly blood lust
has overflowed into my days.

 

l feel lethal,
on the verge of frenzy.

 

l think my mask of sanity
is about to slip.

 

Deck the halls
with boughs of holly

 

Fa la la la la
La la la la

 

'Tis the season to bejolly

 

Fa la la la la
La la la la

 

[ Continues ]

 

Hey, McCloy,
what do you say ?

 

Hey, Hamilton.
Have a holly, jolly Christmas.

 

ls Allen still handling
the Fisher account ?
Of course. Who else ?

 

Mistletoe alert.
Merry Xmas, Patrick.

 

Merry Xmas, Harry.
Merry Christmas.

 

You're late, honey.
Oh, yes, you are.
l'm not late.

 

l've been here the entire time.
You just didn't see me.
[ Snorting ]

 

Say hello to Snowball.
Snowball says,
''Merry Christmas, Patrick.''

 

What is it ?
lt's a little baby
piggly-wiggly, isn't it ?

 

lt's a Vietnamese
potbellied pig.

 

They make darling pets.
Don't you ?

 

Don't you ?
[ Squealing ]

 

Stop scowling, Patrick.
You're such a grinch.

 

And what does Mr. Grinch
want for Christmas ?

 

And don't say
breast implants again.

 

Allen.
Marcus.
Merry Christmas.

 

How you been ?
Workaholic, l suppose ?
Haven't seen you in a while.

 

Hey, Hamilton.
We're goin' to Nell's.
Limo's out front.

 

We should have dinner.
Maybe you could bring--

 

Cecilla ?
Yes, Cecilla.

 

Oh, Cecilla would adore it.

 

Well, then,
let's do it, Marcus.

 

Great party.
Thanks.

 

Patrick, why is he
calling you Marcus ?

 

[ Chuckles ]
Mistletoe alert.

 

[ Man Singing ln Spanish ]

 

Marcus Halberstram
for two at 7:00.

 

No, l want to know, okay ?
l came here for
the cilantro crawfish gumbo,

 

which is, after all,
the only excuse one could have
for being in this restaurant,

 

which is, by the way,
almost completely empty.

 

l'm very sorry, sir.
J&B straight,
and a Corona.

 

Would you like to hear--
Double Absolut martini.

 

Yes, sir.
Would you like to hear
the specials ?

 

Not if you want
to keep your spleen.

 

This is a real beehive
of activity, Halberstram.
This place is hot.

 

Very hot.
Listen, the mud soup
and charcoal arugula...

 

are outrageous here.

 

Yeah, well, you're late.
Hey, l'm a child of divorce.

 

Give me a break.

 

l see they've omitted
the pork loin with lime Jell-O.
We should've gone to Dorsia.

 

l could've gotten us
a table.
Nobody goes there anymore.

 

ls that lvana Trump ?

 

Oh, geez, Patrick.
l mean, Marcus.
What are you thinking ?

 

Why would lvana
be at Texarkana ?

 

So, uh,
wasn't Rothchild originally
handling the Fisher account ?

 

How'd you get it ?
Well, l could
tell you that, Halberstram,

 

but then l'd have to
kill you.

 

l like to dissect girls.
Did you know
l'm utterly insane ?

 

[ Chuckles ]

 

Great tan, Marcus.
l mean, really impressive.

 

Where do you tan ?
Salon.

 

l've got a tanning bed at home.
You should look into it.

 

And, uh, Cecilla.

 

How is she ?
Where is she tonight ?

 

Cecilla's, uh--
Well, you know Cecilla.

 

l think she's having dinner
with, um, Evelyn Williams.

 

Evelyn ?
Great ass.

 

Goes out with that loser
Patrick Bateman.
What a dork.

 

[ Chuckling ]
Another martini, Paul ?

 

[ Clattering ]

 

You like
Huey Lewis and the News ?

 

Um, they're okay.

 

They're early work was a little
too new wave for my taste.

 

But when Sports
came out in '83,

 

l think they really
came into their own,
commercially and artistically.

 

The whole album has
a clear, crisp sound,

 

and a new sheen of
consummate professionalism...

 

that really gives the songs
a big boost.

 

He's been compared
to Elvis Costello,

 

but l think Huey has
a far more bitter,
cynical sense of humor.

 

Hey, Halberstram ?
Yes, Allen ?

 

Why are there copies
of the Style section
all over the place ?

 

Do you--
Do you have a dog ?
A little chow or something ?

 

- No, Allen.
- ls that a raincoat ?

 

Yes, it is.

 

ln '8 7, Huey released this--
[ Rock ]

 

Fore, their most
accomplished album.

 

l think their undisputed
masterpiece is
''Hip To Be Square.''

 

The song's so catchy,
most people probably
don't listen to the lyrics.

 

But they should,
because it's not just about...

 

the pleasures of conformity
and the importance of trends.

 

lt's also a personal statement
about the band itself.
Hey, Paul !

 

[ Screaming ]

 

You couldn't take
the punishment

 

And had to settle down
Try getting a reservation
at Dorsia now,

 

you fuckin' stupid bastard !
Now, l'm playing it
real straight

 

[ Screaming ]
You fucking bastard !
And yes, l cut my hair

 

You might think l'm crazy
but l don't even care

 

'Cause l can tell
what's going on
[ Ax Clatters ]

 

lt's hip to be square

 

lt's hip to be square

 

l like my bands
in mini-suits

 

l watch them on TV

 

l'm working out
most every day

 

And watching what l eat

 

They tell me
that it's good for me

 

But l don't even care

 

l know that it's crazy
l know that it's nowhere

 

But there is no denying that

 

lt's hip to be square

 

lt's hip to be square

 

[ Man Chattering ]

 

He was completely naked
and standing up
on the table.

 

He had no clothes on
whatsoever, and he--

 

Patrick ?
Patrick.

 

[ Chuckles ]
ls that you ?

 

No, Luis, it's not me.
You're mistaken.

 

This is my very good friend,
Patrick Bateman.

 

Where are you going ?
We're going to Nell's.
Gwendolyn's father is buying it.

 

[ Grunting ]
Ooh.

 

Where did you get
that overnight bag ?

 

Jean-Paul Gaultier.

 

[ Narrating ]
When l get
to Paul Allen's place,

 

l use the keys
l took from his pocket...

 

before disposing
of the body.

 

There is a moment
of sheer panic...

 

when l realize that Paul's
apartment overlooks the park...

 

and is obviously
more expensive than mine.

 

l calm myself
and move into the bedroom,

 

where l find his suitcase
and start to pack.

 

lt's time for Paul
to take a little trip.

 

Where do l send the bastard ?

 

Dallas ?

 

Paris ? Singapore ?

 

London ? l'll send
the asshole to London.

 

[ Beeps ]
Hi. This is Paul.

 

l've been called away
to London for a few days.

 

Meredith, l'll call you
when l get back.
Hasta la vista, baby.

 

[ Beeps ]

 

[ Door Opens ]

 

Lady in red

 

ls dancing with me

 

Cheek to cheek

 

There's nobody here

 

What is it ?
[ Continues, Muted ]

 

Patrick.
Yes,Jean ?

 

There's a Mr. Donald Kimball
here to see you.
Who ?

 

Detective Donald Kimball.

 

[ Ends ]

 

Tell him l'm at lunch.

 

Patrick, it's only 1 0:30.
l think he knows you're here.

 

Send him in, l guess.

 

Now,John,
you've gotta wear clothes
in proportion to your physique.

 

There are definite
do's and don'ts, good buddy,
of wearing a bold-striped shirt.

 

A bold-striped shirt
calls for solid-colored...

 

or discreetly patterned
suits and ties.

 

Yes, always tip the stylist
1 5 percent.

 

Listen, John, l've gotta go.
T. Boone Pickens just walked in.

 

Just joking.
No, don't tip the owner
of the salon.

 

Okay,John ? Right.

 

Got it.
Sorry about that.

 

No, l'm sorry.
l should've made an appointment.

 

Was that anything important ?

 

Oh, that ?
Just mulling over
business problems,

 

examining opportunities,
exchanging rumors,
spreading gossip.

 

[ Chuckles ]
Hi.

 

l'm Donald Kimball.
Hi. Pat Bateman.

 

Nice to meet you.
Sorry to barge in on you
like this.

 

l know how busy
you guys can get.

 

So, what's the, uh,
topic of discussion ?

 

l've been hired
by Meredith Powell...

 

to investigate the disappearance
of Paul Allen.

 

l see, yeah.
Paul's disappearance, yeah.

 

So it's nothing
that official.

 

- l just have some questions
about Paul Allen and yourself.
- Coffee ?

 

- No, l'm okay.
- Apollinaris ?

 

No, l'm okay.

 

[ lntercom Buzzes ]
Can you bring Mr.--

 

Kimball. No, l'm okay.
Mr. Kimball
a bottle of Apollinaris.

 

lt's no problem.

 

So, what's the topic
of discussion ?

 

The disappearance
of Paul Allen.

 

Uh-huh, right.
Well, l, um, haven't--

 

l haven't heard anything about
the disappearance or anything.

 

Not on page six, at least.

 

- l think his family
wants this kept quiet.
- Understandable. Lime ?

 

- No, really, l'm okay.
- You sure ? l can always
get you a lime.

 

Just some preliminary
questions that l need
for my own files, okay ?

 

Shoot.

 

Hold old are you ?
Twenty-seven.

 

Where did you go
to school ?
Harvard.

 

Then Harvard Business School.
Your address ?

 

The American Gardens Building,
West 81 st Street.

 

- Nice. Very nice.
- Thanks.

 

What can you tell me
about Paul Allen ?
l'm at a loss.

 

He was part of that whole
Yale thing.
''Yale thing'' ?

 

- Yeah, Yale thing.
- What do you mean,
''Yale thing'' ?

 

Well, l think for one
that he was probably
a closet homosexual...

 

who did a lot of cocaine.

 

That ''Yale thing.''

 

What kind of man was he,
besides the information
you've just given ?

 

- l hope l'm not being
cross-examined here.
- You feel like that ?

 

No, not really.

 

Where did Paul hang out ?

 

Hang out ?
Yeah, you know, hang out.

 

Let me think.
Um, the Newport, Harry's,

 

Fluties, lndochine,

 

Nell's, the Cornell Club,

 

the New York Yacht Club.
He had a yacht ?

 

- No, he just hung out there.
- And where did he
go to school ?

 

Don't you know this ?

 

l just wanted to know
if you know.

 

Before Yale,
if l remember correctly,
St. Paul's.

 

Listen, l just--
l just wanna help.

 

[ Chuckles ]
l understand.

 

Do you have any witnesses
or fingerprints ?

 

Well, there's a message
on his answering machine
that says he went to London.

 

- Well, maybe he did, huh ?
- His girlfriend
doesn't think so.

 

- But has anyone seen him
in London ?
- Actually, yes.

 

Hmm.
But l've had a hard time
getting actual verification.

 

A Stephen Hughes said he saw him
at a restaurant there.

 

But l checked it out,
and what happened is...

 

he mistook a Herbert Ainsworth
for Paul, so--

 

- Had his apartment
been burglarized ?
- No, actually, it hadn't.

 

Toiletries were missing,
a suit was gone, so was
some luggage. That's it.

 

l mean, no one's dealing with
the homicide squad yet
or anything, right ?

 

No, not yet.
As l said, we're not sure.

 

Basically, no one's seen
or heard anything.

 

So typical, isn't it ?
lt's just strange.

 

One day,
someone's walking around,

 

going to work, alive,
and then--

 

Nothing.

 

People just disappear.

 

The earth just...
opens up and swallows them.

 

Eerie.
Really eerie.

 

Listen, you'll have
to excuse me.

 

l have a lunch meeting
with Cliff Huxtable
at Four Seasons in 20 minutes.

 

The Four Seasons ?
lsn't that a little far uptown ?

 

l mean, aren't you
gonna be late ?
No, there's one down here.

 

Oh, really ?
l didn't know that.
Yeah, it's very good.

 

Listen, if anything else
occurs to you,
any information--

 

Absolutely.
l'm 1 00 percent with you.
Great.

 

And thanks for your time,
Mr. Bateman.

 

Bye-bye.
[Jean ]
Good-bye.

 

[ Woman Screaming ]

 

[ Screaming ]

 

[ Bateman ]
l haven't seen you around here.
You just haven't been lookin'.

 

- Would you like to see
my apartment ?
- l'm not supposed to.

 

Do you wanna come
to my apartment or not ?

 

l'm not supposed to,
but l can make an exception.

 

Do you take a credit card ?

 

l'm joking.

 

Come on. Get in.

 

l'd like a girl.
Early 20s.

 

Blonde,
who does couples.
Couples.

 

And l really can't stress
blonde enough. Blonde.

 

[ Beeps ]
l'm Paul.

 

My name's Paul Allen.
You got that ?

 

You're Christie.
You're to respond
only to Christie.

 

ls that clear ?

 

lf you don't know me
by now

 

lf you don't know me

 

You will never
never know me

 

That's a very fine chardonnay
you're drinking.
[ Continues ]

 

l want you
to clean your vagina.

 

lf you don't know me
by now

 

You will never
never know me

 

No. From behind.
Get on your knees.

 

You have a very nice body.

 

[ Chuckles ]

 

[ Telephone Rings ]

 

Mm-hmm ?

 

Thank you. Send her up.

 

[ Beeps ]

 

Christie,
get out and dry off.

 

Choose a robe--
not the Bijan--

 

and come and meet
me and our guest in
the living room for drinks.

 

You've arrived.
How lovely.

 

Let me take your coat.

 

l'm Paul.
How good of you to come.

 

[ Continues ]

 

Not quite blonde,
are you ?

 

More dirty blonde.

 

l'm gonna call you
Sabrina.

 

l'm Paul Allen.

 

[ Ends ]

 

So.

 

Don't you wanna know
what l do ?

 

No.
No, not really.

 

Well, l work on Wall Street...

 

for Pierce & Pierce.

 

Have you heard of it ?

 

You have a really
nice place here, Paul.

 

How much
did you pay for it ?

 

Well, actually,

 

that's none of your business,
Christie.

 

But l can assure you,
it certainly wasn't cheap.

 

No. No smoking.
Not in here.

 

Varda truffle ?

 

l don't want you to get drunk,

 

but that's a very fine
chardonnay you're not drinking.

 

[ Rock. Phil Collins ]

 

Do you like Phil Collins ?

 

l've been a big Genesis fan
ever since the release...

 

of their 1 980 album Duke.

 

Before that,
l really didn't understand
any of their work.

 

lt was too artsy,
too intellectual.

 

lt was on Duke where...

 

Phil Collins' presence
became more apparent.

 

l think lnvisible Touch
is the group's
undisputed masterpiece.

 

lt's an epic meditation
on intangibility.

 

At the same time,
it deepens and enriches...

 

the meaning of
the preceding three albums.

 

Christie,
take off the robe.

 

Listen to the brilliant
ensemble playing...

 

of Banks, Collins
and Rutherford.

 

You can practically hear
every nuance
of every instrument.

 

Sabrina, remove your dress.

 

ln terms of
lyrical craftsmanship
and sheer songwriting,

 

this album hits a new peak
of professionalism.

 

Sabrina, why don't you,
uh, dance a little.

 

Take the lyrics to
''Land of Confusion. ''

 

ln this song,
Phil Collins...

 

addresses the problems
of abusive political authority.

 

''ln Too Deep''
is the most moving pop song
of the 1 980s...

 

about monogamy and commitment.

 

[ Continues ]
The song is
extremely uplifting.

 

Their lyrics are
as positive and affirmative...

 

as, uh, anything
l've heard in rock.

 

Christie,
get down on your knees...

 

so Sabrina can see your asshole.

 

Phil Collins'solo career...

 

seems to be more commercial,

 

and therefore more satisfying
in a narrower way,

 

especially songs like
''ln the Air Tonight''
and ''Against All Odds.''

 

Sabrina,
don't just stare at it.
Eat it.

 

l also think that
Phil Collins works best...

 

within the confines
of the group
than as a solo artist.

 

And l stress the word ''artist. ''

 

[ Resumes ]

 

This is ''Sussudio.''

 

A great, great song.
A personal favorite.

 

Don't touch the watch.

 

Can we go now ?

 

We're not through yet.

 

lf they have a good personality
and they're not great looking,
then who fucking cares ?

 

Let's just say
hypothetically, okay ?

 

What if they have
a good personality ?

 

[ All Laughing ]
l know.
l know.

 

[ All Together ]
There are no girls
with good personalities.

 

A good personality consists
of a chick with
a little hard body...

 

who will satisfy
all sexual demands...

 

without being too slutty
about things...

 

and who will essentially keep
her dumb fucking mouth shut.

 

The only girls
with good personalities...

 

who are smart or maybe funny
or halfway intelligent
or talented--

 

though God knows
what the fuck that means--
are ugly chicks.

 

Absolutely.
And this is because
they have to make up...

 

for how fucking
unattractive they are.

 

- Do you know what Ed Gein
said about women ?
- Maitre d' at Canal Bar ?

 

- No, serial killer, Wisconsin,
in the 50s.
- And what did Ed say ?

 

''When l see a pretty girl
walking down the street,
l think two things.

 

''One part of me wants to
take her out and talk to her,

 

be real nice and sweet
and treat her right.''

 

- And what did the other part
of him think ?
- [ Chuckles ]

 

What her head would look like
on a stick.

 

Hi, guys.
l wanna get your opinion
on something.

 

lt's my business card.

 

l decided to get
a new one too.

 

Oh, it's--

 

Very nice, Luis.

 

Thank you.

 

Listen, what about dinner ?

 

ls that all you ever have
to contribute, Van Patten ?
''What about fucking dinner'' ?

 

Cheer up there, Bateman.
What's the matter ?
No shiatsu this morning ?

 

Keep touching me like that,
you'll draw back a stump.
Hold on there, little buddy.

 

Excuse me.

 

[ Luis Humming ]

 

[ Urinating ]

 

God. Patrick.
Why here ?

 

l've seen you
looking at me.

 

l've noticed your...

 

hot body.
[ Chuckles ]

 

Don't be shy.

 

You can't imagine how long
l've wanted this--

 

ever since that Christmas party
at Arizona 206.

 

You know, the one you were
wearing that red-striped
paisley Armani tie.

 

l want you.
l want you too.

 

Patrick.
What is it ?

 

[ Sighs ]
Where are you going ?

 

l've gotta return
some video tapes.

 

[ Zips Up Zipper ]

 

[ Luis ]
Patrick !

 

[ Mouthing Words ]

 

[ Whispering, lndistinct ]

 

Okay, London the--

 

London, there's, um,
a reservation--
Any Paul Allen ?

 

No.
A reservation, but--
Kimball !

 

l've been wanting
to talk with you.
Come into my office.

 

Jean, great jacket.
Matsuta ?

 

Do you remember
where you were the night
of Paul's disappearance,

 

which was on
the 20th of December ?

 

God.

 

l guess l was probably
returning video tapes.

 

l had a date
with a girl named Veronica.

 

That's not what l've got.
What ?

 

That's not the information
l've received.

 

[ Opening Briefcase ]
Well, l-- Wait.

 

- What information
have you received ?
- Let me see.

 

Well--

 

You were with--
Well, l could be wrong.

 

When was the last time
you were with Paul Allen ?

 

We'd gone to a new musical...

 

called
Oh, Africa, Brave Africa.

 

lt was a laugh riot.
That was about it.

 

l think we had dinner
at Orso's. No, Peto--
No, Orso's.

 

l hope l've been informative.
Long day, a bit scattered.

 

l'm a little spent now too.

 

But how about lunch
in a week or so...

 

when l've sorted out
all this information ?

 

Great.
Yes, l'd like that.

 

And if you could
try and pin down
where you were...

 

the night of Paul Allen's
disappearance, it would
make my job a lot easier.

 

Absolutely.
l'm with you on that one.

 

Huey Lewis and the News.

 

Great stuff. l just
bought it on my way here.
You heard it ?

 

Never. l mean,
l don't really like singers.

 

Not a big music fan, huh ?
No, l like music.

 

Just they're--
Huey's too black sounding
for me.

 

To each his own.

 

So, lunch next week ?

 

l'll be there.

 

[ Both Groaning ]

 

Oh !

 

Oh !

 

[ Grunts ]

 

Will you call me
before Easter ?
Maybe.

 

What are you doing tonight ?

 

Dinner at, uh, River Cafe.

 

Au Bar afterwards, maybe.
That's nice.

 

l never knew you smoked.

 

You never noticed.

 

Listen, Patrick.

 

Can we talk ?

 

You look... marvelous.

 

There's nothing to say.

 

You're gonna marry Luis.
lsn't that special ?

 

Patrick ?

 

Yes, Courtney ?

 

lf l don't see you
before Easter,

 

have a nice one, okay ?

 

You too.

 

Patrick ?

 

Yeah ?

 

Nothing.
[ Door Opens, Closes ]

 

[ Dance ]

 

Pump up the volume

 

Pump up the volume

 

[ McDermott ]
There is this theory now--
Listen to me.

 

There is this theory now that if
you can catch the AlDS virus...

 

by having sex
with someone who's infected,
then you can catch anything.

 

Alzheimer's,
muscular dystrophy,
hemophilia,

 

leukemia, diabetes,
dyslexia.

 

l'm not sure,
but l don't think dyslexia
is a virus.

 

But who knows ?
They don't know that.

 

Prove it.

 

[ Coughs ]

 

Oh, God.
What ?

 

lt's a fucking milligram
of sweetener.
l wanna get high off this,

 

not sprinkle it on
my fucking oatmeal.
lt's definitely weak,

 

but l have a feeling
if we do enough of it,
we'll be okay.

 

Can you keep it down ?
l'm trying to do drugs.

 

Fuck you !
Calm down.
Let's do it anyway.

 

[ Sniffing ]
That's right.

 

That is if the faggot
in the next stall
thinks it's okay !

 

Fuck you !
Hey, fuck you !

 

Sorry, dude. Steroids.

 

[ Grunts ]
Okay, let's do it.

 

l wanna know

 

What you're thinking

 

There are some things
you can't hide

 

l wanna know

 

What you're feeling

 

Tell me what's on your mind

 

[ Continues ]
Where did Craig go ?

 

Well, Gorbachev is downstairs.
McDermott went
to sign a peace treaty...

 

between the United States
and Russia.

 

He's the one behind Glasnost.

 

- He said he was in
mergers and acquisitions.
- You're not confused, are you ?

 

No, not really.

 

- [ Woman ]
Gorbachev is not downstairs.
- Karen's right.

 

Gorbachev's not downstairs.
He's at Tunnel.

 

Ask me a question.

 

So, what do you do ?

 

l'm into, uh,
well, murders
and executions, mostly.

 

- Do you like it ?
- Well, it depends. Why ?

 

Well, most guys l know who work
in mergers and acquisitions
really don't like it.

 

So, where do you work out ?

 

You think l'm dumb,
don't you ?

 

What ?
You think l'm dumb.
You think all models are dumb.

 

No.
l really don't.

 

That's okay.
l don't mind.

 

There's something sweet
about you.

 

[ Car Alarm Blaring ]

 

[ Knocking ]

 

Doin' the crossword ?

 

You need any help ?

 

-Jean ?
- Yes, Patrick ?

 

Would you like to accompany me
to dinner ?

 

That is,
if you're not doing anything.

 

Um, no. No,
l don't have any plans.

 

Well,

 

isn't this a coincidence ?

 

Listen, where should we go ?
Anywhere you want.

 

Let's not think about
what l want. How about
anywhere you want ?

 

l don't know, Patrick.
l can't make this decision.

 

Come on.
Where do you wanna go ?

 

Anywhere you want,
just say it.
l can get us in anywhere.

 

What about...

 

Dorsia ?

 

So,

 

Dorsia is where
Jean wants to go.

 

Well, l don't know.
We'll go wherever you wanna go.

 

Dorsia is fine.

 

[ Dialing ]

 

[ Line Ringing ]

 

[ Man ]
Dorsia. Yes ?

 

Yeah, can you take two tonight
at, oh, let's say 9:00 ?
We're totally booked.

 

Really ? That's great.

 

No, l said
we are totally booked.
Two at 9:00 ? Perfect.

 

See ya then.
[ Chuckles ]

 

Yeah ?

 

You're... dressed okay.

 

- You didn't give a name.
- They know me.

 

Why don't you meet me
at my place at 7.00...

 

for drinks.

 

And Jean,

 

you'll wanna change
before we go out.

 

Patrick, it's so elegant.

 

What a wonderful view.

 

Jean,

 

sorbet ?

 

Thanks, Patrick.
l'd love some.

 

Do you want a bite ?
l'm on a diet.
But thank you.

 

You don't need
to lose any weight.
You're kidding, right ?

 

You look great.
Very fit.

 

You can always be thinner,
look better.

 

Well, maybe we shouldn't
go out to dinner. l don't
wanna ruin your willpower.

 

No, it's all right.

 

l'm not very good
at controlling it anyway.

 

So listen.

 

What do you really
wanna do with your life ?

 

Just briefly, summarize.

 

And don't tell me
you enjoy working
with children, okay ?

 

Well, l'd like to travel
and maybe go back to school,

 

but l don't really know.

 

l'm at a point in my life
where there seems to be
so many possibilities,

 

but l'm-- l don't know--
l'm just so unsure.

 

Do you have a boyfriend ?

 

No, not really.
lnteresting.

 

Are you seeing anyone ?
l mean, seriously ?

 

Maybe.

 

l don't know.
Not really.

 

Jean,

 

do you feel... fulfilled ?

 

l mean, in your life ?

 

l guess l do. For a long time
l was too focused on my work.

 

But now l've really begun
to think about changing myself,
you know,

 

developing and growing.

 

Growing.
l'm glad you said that.

 

[ Chuckles ]
Did you know that, uh,
Ted Bundy's first dog,

 

a collie,
was named Lassie ?

 

Had you heard this ?
Who's Ted Bundy ?

 

Forget it.

 

What's that ?

 

Duct tape.
l need it for, uh,
taping something.

 

Patrick,

 

have you ever wanted to...
make someone happy ?

 

What ? No !
Put it in the carton.

 

Sorry.

 

Jean ?

 

What ?
Uh, make someone happy ?

 

Have you ever wanted to ?

 

l'm looking for, uh,

 

l guess you could say
l just wanna have
a meaningful relationship...

 

with someone special.
Hmm.

 

[ Phone Ringing ]

 

[ Evelyn ]
Patrick ? Patrick ?
l know you're there.

 

Pick up the phone,
you bad boy.

 

What are you up to tonight ?
lt's me. Don't try to hide.

 

l hope you're not with some
little number you picked up
because you're my Mr. Bateman.

 

My boy next door.

 

Anyway, you never called me
and you said you would,

 

and l'll leave
a message forJean
about this, too, to remind you,

 

but we're having dinner
with Melania and Taylor.

 

You know Melania.
She went to Sweet Briar.

 

And we're meeting
at the Cornell Club,

 

so l'll call you
tomorrow morning, honey.

 

Oops. Sorry.
l know you hate that.

 

Bye, Patrick.
Bye, Mr. Big Time C.E.O.
Bye-bye.

 

Was that Evelyn ?

 

Are you still seeing her?

 

l'm sorry.
l have no right to ask that.

 

Do you want me to go ?

 

Yeah.

 

l don't think
l can control myself.

 

l know. l should go.
l know l have a tendency to get
involved with unavailable men.

 

l mean,

 

do you want me to go ?

 

l think if you stay,

 

something bad will happen.

 

l think l might hurt you.

 

You don't wanna get hurt,
do you ?

 

No. No, l guess not.

 

l don't wanna get bruised.

 

You're right.
l should go.

 

Oh. Don't forget you have a
lunch date tomorrow with Donald
Kimball at Smith and Wolenski's.

 

Thanks.

 

lt slipped my mind completely.

 

[ Footsteps Departing ]

 

[ Door Opening,
Closing ]

 

So, the night
he disappeared--

 

any new thoughts
about what you did ?

 

Not sure.
Um, l had a shower...

 

and some sorbet ?

 

l think you're getting
your dates mixed up.

 

But how ?

 

Where do you place...
Paul that night ?

 

According to his date book,
and this was verified
by his secretary,

 

he had dinner
with Marcus Halberstram.

 

And ?
l questioned him.

 

- Marcus ?
- Yes, and he denies it, though,
at first, he couldn't be sure.

 

But he denied it.
Yes.

 

Well, does Marcus
have an alibi ?

 

Yes.
He does ?
You're sure ?

 

l checked it out.
lt's clean.

 

Now, where were you ?

 

[ Chuckles ]
Where was Marcus ?

 

He wasn't with Paul Allen.

 

Who was he with ?
He was...

 

at Atlantis... with...

 

Craig McDermott,
Frederick Dibble,
Harry Newman, George Butner...

 

and... you.

 

Oh, right, yeah.
Of course.

 

We had wanted
Paul Allen to come,

 

but he had made plans.

 

And l guess l had dinner
with Victoria
the following night.

 

Personally, l think the guy
went a little nutso.

 

Split town for a while.
Maybe he did go to London,
sightseeing, drinking, whatever.

 

Anyway, l'm pretty sure
he'll turn up sooner or later.
l mean, to think...

 

that one of his friends killed
him for no reason whatsoever
would be too ridiculous.

 

lsn't that right, Patrick ?

 

Christie. Christie.

 

l'm not so sure about this.
l had to go to Emergency
after last time.

 

This won't be anything
like last time. l promise.

 

l don't think so.

 

Just come in the limo
and talk to me for a minute.

 

The driver's here.
You'll be safe.

 

Nothing like last time.
Promise.

 

All right.

 

So, you're looking great.
How have you been ?

 

Well, l actually might need
surgery after last time.
Really ?

 

My friend told me
l should maybe
even get a lawyer.

 

Lawyers are so complicated.

 

Don't do that.

 

Here's a check.

 

[ Whistles ]

 

[ Whistles ]

 

Uh-uh. Half now,
half later.

 

Okay, your name is Christie.

 

We're meeting a friend
of mine, Elizabeth.

 

She'll be joining us
in my new apartment shortly.

 

You'll like her.
She's a very nice girl.

 

[ Soft Rock ]

 

You look really familiar.
Did you go to Dalton ?

 

l think l met you
at Surf Bar, didn't l ?
With Spicey ?

 

Well, maybe not with Spicey,
but definitely at Surf Bar.
You know, Surf Bar.

 

Anyway, Surf Bar sucks now.
lt's terrible.

 

Went to a birthday party there
for Malcolm Forbes.
Oh, my God, please.

 

This is nicer
than your other apartment.

 

Oh, it's not
that nice.

 

Where did you two meet ?
Oh, God.
We met at...

 

oh, God, at the Kentucky Derby
in '85, or '86.

 

You were hanging out
with that bimbo Allison Poole.
Hot number.

 

What do you mean ?
She was a hot number.

 

lf you had a platinum card,
she'd give you a blow job. This
girl worked in a tanning salon.

 

What do you do ?

 

She's my... cousin.

 

Uh-huh.
She's from... France.

 

Where's your phone ?
l've gotta call Harley.

 

[ Line Ringing ]
Where do you summer,
South Hampton ?

 

- No.
- Oh, God, it's his machine.

 

lt's 3:00 in the morning.
He's a goddamn drug dealer.
These are his peak hours.

 

Don't tell him you're here.
Why would l ?

 

This tastes weird.

 

Harley, it's me.
l need your services.
Translate that however you want.

 

- l'm at--
- Paul Allen's.

 

Who ?
Paul Allen's.

 

l want the number, idiot.
Anyway, l'm at Paul Norman's
and l'll try you again later.

 

And if l don't see you at Canal
Bar tomorrow night l'm gonna
sic my hairdresser on you.

 

Did you know that guy
who disappeared ?

 

Didn't he work
at Pierce & Pierce ?
Was he a friend of yours ?

 

No.

 

Do you have any coke ?
Or Halcyon ?

 

l would take a Halcyon.
Listen.
[ Sighs ]

 

l would just like to see...

 

the two of you...
get it on.

 

[ Chuckles ]
What's wrong with that ?

 

lt's totally disease free.

 

Patrick, you're a lunatic.
Come on.

 

Don't you find Christie
attractive ?

 

Let's not get lewd.
l'm in no mood
for a lewd conversation.

 

Come on.

 

l think it'd be a turn-on.
Does he do this
all the time ?

 

Christie,
you're not drinking your wine.

 

Are you telling me
you've never gotten it on
with a girl?

 

No. l'm not a lesbian.

 

Why would you think
l would be into that ?

 

Well, you went to
Sarah Lawrence for one thing.

 

Those are
Sarah Lawrence guys, Patrick.
You're making me feel weird.

 

[ Sighs ]
[ ''Greatest Love Of All'']

 

Did you know...

 

that Whitney Houston's
debut LP...

 

called simply
Whitney Houston...

 

had four number-one
singles on it ?

 

Did you know that,
Christie ?

 

You actually listen
to Whitney Houston ?

 

You own
a Whitney Houston CD ?

 

More than one ?
[ Gasps ]

 

lt's hard to choose
a favorite among
so many great tracks.

 

[ Elizabeth Giggling ]

 

But the ''Greatest Love Of All''
is one of the best,
most powerful songs...

 

ever written...

 

about self-preservation...

 

and dignity.

 

lts universal message
crosses all boundaries...

 

and instills one...

 

with the hope
that it's not too late...

 

to better ourselves.

 

Since, Elizabeth,
[ Giggling ]

 

it's impossible
in this world we live in
to empathize with others,

 

we can always empathize
with ourselves.

 

lt's an important message.
Crucial, really.

 

And it's beautifully stated
on the album.

 

[ Bateman, Elizabeth
Moaning Passionately ]

 

[ Moaning Continues ]

 

[ Elizabeth Groaning ]

 

[ Muffled Screaming ]

 

[ Panting ]

 

[ Screaming ]

 

[ Chain Saw Engine Revving ]

 

[ Whimpers ]

 

- [ Screams ]
- Not the face !

 

You bitch,
not the fucking face,
you piece of bitch trash !

 

[ Screaming ]

 

[ Panting ]

 

[ Chain Saw Engine Rewing ]

 

[ Chain Saw Engine Revving ]

 

[ Panting Continues ]

 

[ Banging ]
Aaah !

 

[ Panting Ceases ]

 

[ Piano ]
[ People Chattering ]

 

l want a firm commitment.

 

l think, um, Evelyn,
that, uh, we've lost touch.

 

Why ? What's wrong ?

 

[ Continues Drawing ]

 

My need to engage
in homicidal behavior...

 

[ Laughs ]
on a massive scale
cannot be corrected,

 

but l have no other way
to fulfill my needs.

 

We need to talk.
Talk about what, Patrick ?

 

lt's over, Evelyn.

 

lt's all over.

 

Touchy, touchy.
l'm sorry l brought up
the wedding.

 

Let's just avoid the issue,
all right ? Now,
are we having coffee ?

 

l'm fucking serious.
lt's fucking over, us.
This is no joke.

 

Uh, l don't think we should
see each other anymore.

 

But your friends are my friends
and my friends are your friends.

 

l really don't think
it would work. You have
a little something--

 

l know that your friends
are my friends, and, uh--
and l've thought about that.

 

You can have 'em.

 

You're really serious,
aren't you ?
Yes, l am.

 

- What about the past ?
Our past ?
- We never really shared one.

 

You're inhuman.
No.

 

l'm in touch with humanity.

 

Evelyn, l'm, uh, sorry.
l just, uh--

 

You're not terribly
important to me.

 

[ Sobs ]
Oh, no !

 

No. No, Patrick.

 

l know my behavior can be...
erratic sometimes.

 

What do you want me to do ?
What is it that you want ?

 

lf you really wanna do something
for me, then stop making
this scene right now.

 

[ Sobs ]
Oh, God, l can't believe this.

 

l'm leaving.
l've assessed the situation,
and l'm going.

 

Where are you going ?
l'm just leaving.

 

But where ?

 

l have to return
some videotapes.

 

[ Sighs ]

 

[ Cat Meows ]
[ Buttons Beeping ]

 

Here, kitty, kitty.

 

[ Meowing ]

 

[ Beeping ]

 

Oh, my God.
What are you doing ?

 

Stop that.

 

[ Siren Wailing ]

 

[ Siren Wailing ]

 

[ Alarm Blaring ]

 

[ Alarm Honking ]

 

[ Sirens Wailing ]

 

Drop the weapon !
Drop it now !

 

Get on the ground!
Put your--

 

[ Panting ]

 

Burning the midnight oil,
Mr. Smith ?

 

Hey, now don't forget
to sign in.

 

[ Elevator Bell Dings ]

 

[ Groans ]

 

[ Panting ]

 

[ Helicopter Blades Whirring ]

 

[ Dialing ]

 

[ Line Ringing,
Machine Beeps ]
[ Sniffles ]

 

Howard, it's Bateman.
Patrick Bateman.

 

You're my lawyer,
so l think you should know
l've killed a lot of people.

 

Some escort girls
in an apartment uptown,

 

uh, some homeless people,
maybe five or ten,

 

an N.Y.U. girl l met
in Central Park.

 

l left her at a parking lot
behind some doughnut shop.

 

l killed Bethany,
my old girlfriend,
with a nail gun.

 

And-And-And then some man,
s-s-some old faggot
with a dog.

 

Last week, l, uh--

 

l killed another girl
with a chain saw.

 

[ Sobbing ]

 

l had to.
She almost got away.

 

And--

 

Someone else there.
l can't remember,
maybe a model-- She's dead too.

 

And, uh, Paul Allen.

 

l killed Paul Allen
with an ax in the face.

 

His body is dissolving
in a bathtub in Hell's Kitchen.
[ Helicopter Blades Whirring ]

 

l don't wanna leave anything
out here. l guess l've killed
maybe... 20 people.

 

Maybe 40 !

 

l have tapes of a lot of it.

 

Some of the girls
have seen the tapes.

 

l even, um,

 

[ Sighs ]

 

l ate some
of their brains...

 

[ Gasps ]
and l tried to
cook a little.

 

[ Sniffles, Chuckles ]

 

Tonight, l, uh--
[ Laughing ]

 

l just had to kill
a lot of people !

 

And, um,

 

l'm not sure l'm gonna
get away with it... this time.

 

So, uh-- l mean,

 

[ Sighs ]
l guess...

 

l'm a pretty, uh--

 

l mean, l guess
l'm a pretty sick guy.

 

[ Gulps ]
So,

 

if you get back tomorrow,

 

l may show up at Harry's Bar.

 

So, you know,

 

keep your eyes open.

 

[ Helicopter Blades Whirring ]
Okay.

 

[ Hangs Up Telephone ]
[ Sighs ]

 

Oh !

 

[ Piano ]

 

[ Shower Running ]

 

[ People Chattering
Faintly ]

 

Are you my 2:00 ?

 

No.
Can l help you ?

 

l'm looking for...
Paul Allen's place.

 

Doesn't he... live here ?
No, he doesn't.

 

You sure ?

 

You saw the ad
in the Times ?

 

No. Yeah.
l mean, yeah.

 

ln the Times.
There was no ad
in the Times.

 

l think you should
go now.

 

But l think--

 

l wanna know
what happened here.

 

Don't make any trouble,
please.

 

l suggest you go.

 

Don't come back.

 

l won't.

 

Don't worry.

 

[ Horns Honking,
People Chattering ]

 

[ Line Ringing ]

 

[ Ringing ]
Patrick Bateman's office.

 

[ Panting ]
Jean ? l need help.
Patrick, is that you ?

 

Jean, l'm not--
[ Snorts ]

 

Craig McDermott called. Wants
to meet you, David Van Patten
and Tim Bryce at Harry's.

 

Oh, God.
What did you say,
you dumb bitch ?

 

Patrick, l can't hear you.
[ Panting, Laughing ]
What am l doing ?

 

Where are you, Patrick ?
What's wrong ?

 

l don't think
l'm gonna make it,Jean,
to the, uh,

 

office this afternoon.

 

Why ?

 

[ Screaming ] Just say no !
What is it, Patrick ?
Are you all right ?

 

Stop sounding
so fucking sad.
[ Laughs ]

 

Jesus !

 

[ Dial Tone Humming ]

 

That's a table for three.
Bateman, you're looking
wild-eyed. Rough day ?

 

Hey, look.
Bryce is back and
he's drinking mineral water.

 

He's a changed man,
except for he still can't
a reservation to save his life.

 

Why don't you just try
1 50 Wooster?

 

l'm not going anywhere
unless we have a reservation.

 

Le Cirque, Flamingo East,
Oyster Bar. Come on, faggots.
Let's get a ''res. ''

 

[ Bryce ]
Keep your shirt on.
Maybe lose the suspenders.

 

[ Bryce ]
Need a reservation
for 8.30.

 

Excuse me, gentlemen.
Right back.

 

1 0:00 would not be
any good. No.

 

Just fucking call them.
Give me the phone. l'll do it.
l'll call you back.

 

Face it. TheJapanese
will own most of this country
by the end of the '90s.

 

[ Laughing ]
Shut up, Carnes.
They will not.

 

So, uh, Harold,
did you get my message ?

 

Jesus, yes.
That was hilarious.
That was you, wasn't it ?

 

Yeah, naturally.
Bateman killing Allen
and the escort girls.

 

That's fabulous.
That's rich.
What exactly do you mean ?

 

The message you left. By
the way, Davis, how's Cynthia ?
You're still seeing her, right ?

 

W-Wait, Harold.
What do you mean ?

 

Excuse me. Nothing.
lt's good to see you.

 

ls that Edward Towers ?

 

Carnes, wait. Uh--

 

Davis, l'm not one
to bad-mouth anyone.
Your joke was amusing.

 

But come on, man.
You had one fatal flaw:

 

Bateman is such a dork.

 

Such a boring,
spineless lightweight.

 

Now, if you said Bryce
or McDermott. Otherwise,
it was amusing.

 

Now, if you'll excuse me,
l really must be going.

 

Wait. Uh-- Stop.

 

[ Whispering ]
l did it, Carnes.

 

l killed him.

 

l'm Patrick Bateman.

 

l chopped Allen's
fucking head off.

 

The whole message
l left on your machine was true.

 

Excuse me.
l really must be going now.

 

No. No, listen.

 

Don't you know who l am ?

 

l'm not Davis.
l'm Patrick Bateman.

 

[ Panting ]

 

We talk on the phone
all the time.

 

Don't you recognize me ?

 

You're my lawyer.

 

Now, Carnes, listen.

 

Listen very, very carefully.

 

l killed Paul Allen,

 

and l liked it.

 

l can't make myself
any clearer.

 

But that's simply not possible.
And l don't find this funny
anymore.

 

lt never was
supposed to be.
Why isn't it possible ?

 

lt's just not.
Why not,
you stupid bastard ?

 

Because l had dinner
with Paul Allen...

 

twice in London
just ten days ago.

 

No, you...

 

didn't.
Now, if you'll excuse me.

 

[ Reagan On TV]
We've seen the results
of that mistrust...

 

in the form of lies,
provisions in the states.

 

We need to find a way
to cooperate while
realizing foreign policy...

 

can't be run
by committee.

 

And l believe there's now
the growing sense...

 

that we can accomplish more
by cooperating.

 

And in the end,
this may be the eventual
blessing in disguise...

 

to come out of
the lran-Contra mess.

 

How can he lie like that ?

 

How can he pull that shit ?
[ Van Patten ]
What shit ?

 

Now, where do we have
reservations at ?

 

l'm not really hungry,
but l'd like to have
reservations someplace.

 

How can you be so fucking,

 

l don't know,
cool about it ?

 

Some guys are just
born cool, l guess.

 

[ Laughing ]

 

Bateman ?

 

- What are you
so fucking zany about ?
- l'm just a happy camper.

 

Rockin' and a rollin' !

 

Oh, brother, look.

 

He presents himself
as this harmless old codger,
but inside--

 

but inside--

 

[ Thinking ]
But inside doesn't matter.

 

lnside ? Believe or not,
Bryce, we're actually
listening to you.

 

Come on, Bateman.
What do you think ?

 

- Whatever.
- Whose moronic idea was it
to order dry beers ?

 

l need a scotch.

 

[ Reagan Continues
lndistinctly ]

 

[ All Audio Fades ]

 

[ Narrating ]
There are no more barriers
to cross.

 

All l have in common
with the uncontrollable
and the insane,

 

the vicious and the evil,
all the mayhem l have caused...

 

and my utter indifference
toward it,

 

l have now surpassed.

 

My pain is constant and sharp...

 

and l do not hope
for a better world for anyone.

 

ln fact, l want my pain
to be inflicted on others.

 

l want no one to escape.

 

But even after admitting this,

 

there is no catharsis.

 

My punishment continues
to elude me...

 

and l gain no deeper knowledge
of myself.

 

No new knowledge can be
extracted from my telling.

 

This confession
has meant... nothing.

 

[ David Bowie
Abracadoo

 

l lose you

 

We can't avoid the clash

 

The big mistake

 

Now we're gonna pay and pay

 

l guess you know
l never wanted anyone

 

More than you

 

Lived all our best times

 

But l know you'll hold
your head up high

 

There's nothing
we have to say

 

There is nothing
in our eyes

 

But there's something
in the air

 

Something l have to say

 

There's something
in the air

 

[ Man ] Word.
[ Woman ]
Who feels it

 

Loves it

 

Who knows it

 

Shows it

 

[ Woman Singing
lndistinctly ]

 

Who feels it

 

Knows it

 

Who loves it

 

Shows it

 

Who feels it

 

Loves it

 

Who knows it

 

Shows it

 

[ Man ] Come on.
So what you gonna do
with a broken heart

 

[ Woman Singing
lndistinctly ]

 

What you gonna do
when they put you down

 

Move to the hip groove
underground

 

What you gonna do
when you miss your mark

 

Chill out
Choose a brand-new start

 

How does it feel
to be back on top

 

lt's good, uh-huh
And you don't stop

 

Who feels it

 

Knows it

 

Who loves it

 

Shows it

 

Who feels it

 

Loves it

 

Who knows it

 

Yeah, l've been
watching me fall

 

For it seems like years

 

Watching me grow small

 

l watch me

 

Disappear

 

Slipping out
my ordinary world

 

Out of
my ordinary eyes

 

l'm watching me

 

Scream

 

l'm watching me

 

Scream

 

l'm watching me

 

Fall

 

[ Man Singing lndistinctly ]